Parallel Verses

The Emphasized Bible

If, however, thou shouldst even marry, thou hast not sinned; and, if one who is virgin should marry, that one hath not sinned; - but, tribulation of the flesh, shall, such, have: - howbeit, I, spare you.

New American Standard Bible

But if you marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have trouble in this life, and I am trying to spare you.

King James Version

But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.

Holman Bible

However, if you do get married, you have not sinned, and if a virgin marries, she has not sinned. But such people will have trouble in this life, and I am trying to spare you.

International Standard Version

But if you do get married, you have not sinned. And if a virgin gets married, she has not sinned. However, these people will experience trouble in this life, and I want to spare you from that.

A Conservative Version

But also if thou did marry thou have not sinned, and if the virgin married she has not sinned. Yet such kind will have stress in the flesh, but I spare you.

American Standard Version

But shouldest thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Yet such shall have tribulation in the flesh: and I would spare you.

Amplified

But if you do marry, you have not sinned [in doing so]; and if a virgin marries, she has not sinned [in doing so]. Yet those [who marry] will have troubles (special challenges) in this life, and I am trying to spare you that.

An Understandable Version

But if you should marry, you have not sinned. And if a virgin girl marries, she has not sinned. Yet those individuals [who do marry] will have troubles in this life, and I want to spare you of that.

Anderson New Testament

But if you should marry, you would not sin. And if a virgin should marry, she would not sin. But such will have affliction in the flesh. But I spare you.

Bible in Basic English

If you get married it is not a sin; and if an unmarried woman gets married it is not a sin. But those who do so will have trouble in the flesh. But I will not be hard on you.

Common New Testament

But if you marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. Yet those who marry will have troubles in this flesh, and I am trying to spare you.

Daniel Mace New Testament

not that it is a sin for you to marry; nor is it so if a virgin marry; but they that do, will be troubled for their relations, and that I would prevent.

Darby Translation

But if thou shouldest also marry, thou hast not sinned; and if the virgin marry, they have not sinned: but such shall have tribulation in the flesh; but I spare you.

Godbey New Testament

But if, indeed you may marry, you have not sinned; and if a virgin may marry, she has not sinned; but such shall have trouble in the flesh, but I spare you.

Goodspeed New Testament

But if you do marry, there is no sin in that. And if a girl marries, it is no sin. But those who marry will have worldly trouble, which I would like to spare you.

John Wesley New Testament

Yet if thou dost marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such will have trouble in the flesh; but I spare you.

Julia Smith Translation

And if also thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she has not sinned. And such shall have pressure to the flesh: and I spare you.

King James 2000

But if you marry, you have not sinned; and if a virgin marry, she has not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.

Lexham Expanded Bible

But if you marry, you have not sinned, and if the virgin marries, she has not sinned. But such people will have affliction in the flesh, and I would spare you.

Modern King James verseion

But if you do marry, you did not sin; and if a virgin marries, she has not sinned. But such shall have trouble in the flesh, but I spare you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But and if thou take a wife, thou sinnest not. Likewise if a virgin marry, she sinneth not. Nevertheless such shall have trouble in their flesh: but I saver you.

Moffatt New Testament

Of course, if you are actually married, there is no sin in that; and if a maid marries, there is no sin in that. (At the same time those who marry will have outward trouble ??and I would spare you that.)

Montgomery New Testament

Yet if you do not marry, you have not done wrong; and if a girl marries, she has not done wrong. Such people, however, will have trouble in worldly affairs, and I wish to spare you.

NET Bible

But if you marry, you have not sinned. And if a virgin marries, she has not sinned. But those who marry will face difficult circumstances, and I am trying to spare you such problems.

New Heart English Bible

But if you marry, you have not sinned. If a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have oppression in the flesh, and I want to spare you.

Noyes New Testament

But if thou hast married, thou hast committed no sin; and if a virgin hath married, she hath committed no sin. Such, however, will have trouble in the flesh, which I desire to spare you.

Sawyer New Testament

But if you marry, you do not sin and if the virgin marries she does not sin. But such will have affliction in the flesh; but I spare you.

Thomas Haweis New Testament

But if thou shouldst marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned; though such will have tribulation in the flesh; but I spare you.

Twentieth Century New Testament

still, if you should marry, that is not wrong; nor, if a young woman marries, is that wrong. But those who marry will have much trouble to bear, and my wish is to spare you.

Webster

But if thou marry, thou hast not sinned: and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless, such will have trouble in the flesh; but I spare you.

Weymouth New Testament

Yet if you marry, you have not sinned; and if a maiden marries, she has not sinned. Such people, however, will have outward trouble. But I am for sparing you.

Williams New Testament

But if you do get married, you have not sinned in doing so. And if a girl gets married, she has not sinned in doing so. But those who do will have trouble in their earthly life, and I am trying to spare you this.

World English Bible

But if you marry, you have not sinned. If a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have oppression in the flesh, and I want to spare you.

Worrell New Testament

But, even if you marry, you did not sin; and, if a virgin marry, she did not sin. Yet such will have tribulation in the flesh; and I am sparing you.

Worsley New Testament

Though, if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned: such however will probably have more trouble in life: but I spare you.

Youngs Literal Translation

But and if thou mayest marry, thou didst not sin; and if the virgin may marry, she did not sin; and such shall have tribulation in the flesh: and I spare you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

if
ἐάν 
Ean 
ἐάν 
Ean 
Usage: 155
Usage: 155

thou marry
γαμέω 
Gameo 
Usage: 15

thou hast
ἁμαρτάνω 
Hamartano 
Usage: 35

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

ἁμαρτάνω 
Hamartano 
ἁμαρτάνω 
Hamartano 
Usage: 35
Usage: 35

a virgin
παρθένος 
Parthenos 
Usage: 11

γαμέω 
Gameo 
Usage: 15

ἁμαρτάνω 
Hamartano 
Usage: 35

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τοιοῦτος 
Toioutos 
Usage: 51

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

θλίψις 
Thlipsis 
Usage: 33

in the flesh
σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

φείδομαι 
Pheidomai 
Usage: 10

References

Fausets

Prayers for 1 Corinthians 7:28

Context Readings

Concerning The Unmarried

27 Hast thou become bound to a wife? do not seek to be loosed; hast thou become loosed from a wife? do not seek a wife. 28 If, however, thou shouldst even marry, thou hast not sinned; and, if one who is virgin should marry, that one hath not sinned; - but, tribulation of the flesh, shall, such, have: - howbeit, I, spare you. 29 But, this, I say - the opportunity is, contracted for what remaineth - in order that, they who have wives, may be, as though they had none,

Cross References

1 Corinthians 7:26

I consider this, then, to be, good, in the circumstances, by reason of the existing distress, - that it is, good for a man, so, to be:

1 Corinthians 7:32-36

And I desire you to be, without anxiety: - the unmarried man, is anxious for the things of the Lord, how he may please the Lord;

2 Corinthians 1:23

But, I, call upon God, as a witness, against my own soul, - that, to spare you, not yet, have I come unto Corinth:

Hebrews 13:4

Let marriage be honourable in all, and the bed undefiled, for, fornicators and adulterers, God, will judge.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain