Parallel Verses
The Emphasized Bible
If, however, thou shouldst even marry, thou hast not sinned; and, if one who is virgin should marry, that one hath not sinned; - but, tribulation of the flesh, shall, such, have: - howbeit, I, spare you.
New American Standard Bible
But if you marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have
King James Version
But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.
Holman Bible
However, if you do get married,
International Standard Version
But if you do get married, you have not sinned. And if a virgin gets married, she has not sinned. However, these people will experience trouble in this life, and I want to spare you from that.
A Conservative Version
But also if thou did marry thou have not sinned, and if the virgin married she has not sinned. Yet such kind will have stress in the flesh, but I spare you.
American Standard Version
But shouldest thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Yet such shall have tribulation in the flesh: and I would spare you.
Amplified
But if you do marry, you have not sinned [in doing so]; and if a virgin marries, she has not sinned [in doing so]. Yet those [who marry] will have troubles (special challenges) in this life, and I am trying to spare you that.
An Understandable Version
But if you should marry, you have not sinned. And if a virgin girl marries, she has not sinned. Yet those individuals [who do marry] will have troubles in this life, and I want to spare you of that.
Anderson New Testament
But if you should marry, you would not sin. And if a virgin should marry, she would not sin. But such will have affliction in the flesh. But I spare you.
Bible in Basic English
If you get married it is not a sin; and if an unmarried woman gets married it is not a sin. But those who do so will have trouble in the flesh. But I will not be hard on you.
Common New Testament
But if you marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. Yet those who marry will have troubles in this flesh, and I am trying to spare you.
Daniel Mace New Testament
not that it is a sin for you to marry; nor is it so if a virgin marry; but they that do, will be troubled for their relations, and that I would prevent.
Darby Translation
But if thou shouldest also marry, thou hast not sinned; and if the virgin marry, they have not sinned: but such shall have tribulation in the flesh; but I spare you.
Godbey New Testament
But if, indeed you may marry, you have not sinned; and if a virgin may marry, she has not sinned; but such shall have trouble in the flesh, but I spare you.
Goodspeed New Testament
But if you do marry, there is no sin in that. And if a girl marries, it is no sin. But those who marry will have worldly trouble, which I would like to spare you.
John Wesley New Testament
Yet if thou dost marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such will have trouble in the flesh; but I spare you.
Julia Smith Translation
And if also thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she has not sinned. And such shall have pressure to the flesh: and I spare you.
King James 2000
But if you marry, you have not sinned; and if a virgin marry, she has not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.
Lexham Expanded Bible
But if you marry, you have not sinned, and if the virgin marries, she has not sinned. But such people will have affliction in the flesh, and I would spare you.
Modern King James verseion
But if you do marry, you did not sin; and if a virgin marries, she has not sinned. But such shall have trouble in the flesh, but I spare you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But and if thou take a wife, thou sinnest not. Likewise if a virgin marry, she sinneth not. Nevertheless such shall have trouble in their flesh: but I saver you.
Moffatt New Testament
Of course, if you are actually married, there is no sin in that; and if a maid marries, there is no sin in that. (At the same time those who marry will have outward trouble ??and I would spare you that.)
Montgomery New Testament
Yet if you do not marry, you have not done wrong; and if a girl marries, she has not done wrong. Such people, however, will have trouble in worldly affairs, and I wish to spare you.
NET Bible
But if you marry, you have not sinned. And if a virgin marries, she has not sinned. But those who marry will face difficult circumstances, and I am trying to spare you such problems.
New Heart English Bible
But if you marry, you have not sinned. If a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have oppression in the flesh, and I want to spare you.
Noyes New Testament
But if thou hast married, thou hast committed no sin; and if a virgin hath married, she hath committed no sin. Such, however, will have trouble in the flesh, which I desire to spare you.
Sawyer New Testament
But if you marry, you do not sin and if the virgin marries she does not sin. But such will have affliction in the flesh; but I spare you.
Thomas Haweis New Testament
But if thou shouldst marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned; though such will have tribulation in the flesh; but I spare you.
Twentieth Century New Testament
still, if you should marry, that is not wrong; nor, if a young woman marries, is that wrong. But those who marry will have much trouble to bear, and my wish is to spare you.
Webster
But if thou marry, thou hast not sinned: and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless, such will have trouble in the flesh; but I spare you.
Weymouth New Testament
Yet if you marry, you have not sinned; and if a maiden marries, she has not sinned. Such people, however, will have outward trouble. But I am for sparing you.
Williams New Testament
But if you do get married, you have not sinned in doing so. And if a girl gets married, she has not sinned in doing so. But those who do will have trouble in their earthly life, and I am trying to spare you this.
World English Bible
But if you marry, you have not sinned. If a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have oppression in the flesh, and I want to spare you.
Worrell New Testament
But, even if you marry, you did not sin; and, if a virgin marry, she did not sin. Yet such will have tribulation in the flesh; and I am sparing you.
Worsley New Testament
Though, if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned: such however will probably have more trouble in life: but I spare you.
Youngs Literal Translation
But and if thou mayest marry, thou didst not sin; and if the virgin may marry, she did not sin; and such shall have tribulation in the flesh: and I spare you.
Interlinear
De
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Ean
ἐάν
Ean
Usage: 155
Hamartano
ἁμαρτάνω
Hamartano
Usage: 35
De
Toioutos
Thlipsis
De
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 7:28
Prayers for 1 Corinthians 7:28
Verse Info
Context Readings
Concerning The Unmarried
27 Hast thou become bound to a wife? do not seek to be loosed; hast thou become loosed from a wife? do not seek a wife. 28 If, however, thou shouldst even marry, thou hast not sinned; and, if one who is virgin should marry, that one hath not sinned; - but, tribulation of the flesh, shall, such, have: - howbeit, I, spare you. 29 But, this, I say - the opportunity is, contracted for what remaineth - in order that, they who have wives, may be, as though they had none,
Phrases
Cross References
1 Corinthians 7:26
I consider this, then, to be, good, in the circumstances, by reason of the existing distress, - that it is, good for a man, so, to be:
1 Corinthians 7:32-36
And I desire you to be, without anxiety: - the unmarried man, is anxious for the things of the Lord, how he may please the Lord;
2 Corinthians 1:23
But, I, call upon God, as a witness, against my own soul, - that, to spare you, not yet, have I come unto Corinth:
Hebrews 13:4
Let marriage be honourable in all, and the bed undefiled, for, fornicators and adulterers, God, will judge.