Parallel Verses

New Heart English Bible

and those who weep, as though they did not weep; and those who rejoice, as though they did not rejoice; and those who buy, as though they did not possess;

New American Standard Bible

and those who weep, as though they did not weep; and those who rejoice, as though they did not rejoice; and those who buy, as though they did not possess;

King James Version

And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;

Holman Bible

those who weep as though they did not weep, those who rejoice as though they did not rejoice, those who buy as though they did not possess,

International Standard Version

and those who mourn as though they did not mourn, and those who rejoice as though they were not rejoicing, and those who buy as though they did not own a thing,

A Conservative Version

and those who weep, as not weeping, and those who rejoice, as not rejoicing, and those who buy, as not possessing,

American Standard Version

and those that weep, as though they wept not; and those that rejoice, as though they rejoiced not; and those that buy, as though they possessed not;

Amplified

and those who weep, as though they did not weep; and those who rejoice, as though they did not rejoice; and those who buy, as though they did not possess [anything];

An Understandable Version

Those who cry [should live] as though they were not sad. Those who rejoice [should live] as though they were not happy. Those who buy things [should live] as though they did not own them.

Anderson New Testament

and those who weep, as though they wept not; and those who rejoice, as though they rejoiced not; and those who buy, as though they possessed not:

Bible in Basic English

And for those who are in sorrow, to give no signs of it; and for those who are glad, to give no signs of joy; and for those who are getting property, to be as if they had nothing;

Common New Testament

and those who mourn, as though they were not mourning; and those who rejoice, as though they were not rejoicing; and those who buy, as though they did not possess;

Daniel Mace New Testament

and they that weep, as those that are unconcern'd; and they that rejoice, as those that do not; and they that buy, as those that have no possessions;

Darby Translation

and they that weep, as not weeping; and they that rejoice, as not rejoicing; and they that buy, as not possessing;

Godbey New Testament

and those weeping, as those not weeping; and those rejoicing, as those not rejoicing; and those buying, as those not possessing;

Goodspeed New Testament

and those who mourn as though they did not mourn, and those who are glad as though they were not glad, and those who buy anything as though they did not own it,

John Wesley New Testament

and they that rejoice, as if they rejoiced not;

Julia Smith Translation

And they weeping, as not weeping; and they rejoicing, as not rejoicing; and they buying, as not possessing.

King James 2000

And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;

Lexham Expanded Bible

and those who weep as [if they] do not weep, and those who rejoice as [if they] do not rejoice, and those who buy as [if they] do not possess,

Modern King James verseion

And they who weep are as though they did not weep. And they who rejoice are as though they did not rejoice. And they who buy are as though they did not possess.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and they that weep, be as though they wept not: and they that rejoice, be as though they rejoiced not: And they that buy, be as though they possessed not:

Moffatt New Testament

let mourners live as if they were not mourning, let the joyful live as if they had no joy, let buyers live as if they had no hold on their goods,

Montgomery New Testament

let those who weep be as though they did not weep, those who rejoice as though they did not rejoice, those who buy as though they did not possess,

NET Bible

those with tears like those not weeping, those who rejoice like those not rejoicing, those who buy like those without possessions,

Noyes New Testament

and they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;

Sawyer New Testament

and those who weep as those not weeping, and those who rejoice as those not rejoicing, and those who buy as not possessing,

The Emphasized Bible

And, they who weep, as though they wept not, and, they who rejoice, as though they rejoiced not, and, they who buy, as though they possessed not,

Thomas Haweis New Testament

and they who weep as though they wept not; and they who rejoice as though they rejoiced not; and they that purchase as though they possessed not;

Twentieth Century New Testament

Those who are weeping as if not weeping, those who are rejoicing as if not rejoicing, those who buy as if not possessing,

Webster

And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;

Weymouth New Testament

those who weep as though they did not weep, those who rejoice as though they did not rejoice, those who buy as though they did not possess,

Williams New Testament

and those that mourn as though they did not mourn, and those who are glad as though they were not glad, and those who buy as though they did not own a thing,

World English Bible

and those who weep, as though they didn't weep; and those who rejoice, as though they didn't rejoice; and those who buy, as though they didn't possess;

Worrell New Testament

and those who weep, as though they wept not; and those who rejoice, as though they rejoiced not; and those who buy, as though they possessed not;

Worsley New Testament

and they, that weep, as if they wept not; and they, that rejoice, as if they rejoiced not; and they, that buy, as if they possessed not;

Youngs Literal Translation

and those weeping, as not weeping; and those rejoicing, as not rejoicing; and those buying, as not possessing;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0






which, who, the things, the son,
which, who, the things, the son,
which, who, the things, the son,
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

κλαίω 
Klaio 
Usage: 30

as though
ὡς 
Hos 
ὡς 
Hos 
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
as, when, how, as it were, about,
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417
Usage: 417
Usage: 417

κλαίω 
Klaio 
Usage: 30

not
μή 
me 
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493
Usage: 493

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

χαίρω 
Chairo 
Usage: 60

χαίρω 
Chairo 
Usage: 60

G59
ἀγοράζω 
Agorazo 
Usage: 21

κατέχω 
Katecho 
Usage: 16

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Concerning The Unmarried

29 But I say this, brothers: the time is short, that from now on, both those who have wives may be as though they had none; 30 and those who weep, as though they did not weep; and those who rejoice, as though they did not rejoice; and those who buy, as though they did not possess; 31 and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.

Cross References

Psalm 30:5

For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.

Psalm 126:5-6

Those who sow in tears will reap in joy.

Ecclesiastes 3:4

a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

Isaiah 25:8

He has swallowed up death forever. The Lord GOD will wipe away tears from off all faces. He will take the reproach of his people away from off all the earth, for the LORD has spoken it.

Isaiah 30:19

For the people will dwell in Zion at Jerusalem. You will weep no more. He will surely be gracious to you at the voice of your cry. When he hears you, he will answer you.

Luke 6:21

Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.

Luke 6:25

Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

Luke 16:25

"But Abraham said, 'Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in like manner, bad things. But now here he is comforted and you are in anguish.

John 16:22

Therefore you have sorrow now, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.

Revelation 7:17

for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to springs of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes."

Revelation 18:7

However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain