1 Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.
1 Dear friends, stop believing every spirit. Instead, test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
1 Beloved, do not put faith in every spirit, but prove (test) the spirits to discover whether they proceed from God; for many false prophets have gone forth into the world.
2 Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
2 This is how you can recognize God's Spirit: Every spirit who acknowledges that Jesus the Messiah has become human and remains so is from God.
2 By this you may know (perceive and recognize) the Spirit of God: every spirit which acknowledges and confesses [the fact] that Jesus Christ (the Messiah) [actually] has become man and has come in the flesh is of God [has God for its source];
3 And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.
3 But every spirit who does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist. You have heard that he is coming, and now he is already in the world.
3 And every spirit which does not acknowledge and confess that Jesus Christ has come in the flesh [but would annul, destroy, sever, disunite Him] is not of God [does not proceed from Him]. This [ nonconfession] is the [spirit] of the antichrist, [of] which you heard that it was coming, and now it is already in the world.
4 Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
4 Little children, you belong to God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
4 Little children, you are of God [you belong to Him] and have [already] defeated and overcome them [the agents of the antichrist], because He Who lives in you is greater (mightier) than he who is in the world.
5 They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.
5 These people belong to the world. That is why they speak from the world's perspective, and the world listens to them.
5 They proceed from the world and are of the world; therefore it is out of the world [its whole economy morally considered] that they speak, and the world listens (pays attention) to them.
6 We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.
6 We belong to God. The person who knows God listens to us. Whoever does not belong to God does not listen to us. This is how we know the Spirit of truth and the spirit of deceit.
6 We are [children] of God. Whoever is learning to know God [progressively to perceive, recognize, and understand God by observation and experience, and to get an ever-clearer knowledge of Him] listens to us; and he who is not of God does not listen or pay attention to us. By this we know (recognize) the Spirit of Truth and the spirit of error.
7 Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.
7 Dear friends, let us continuously love one another, because love comes from God. Everyone who loves has been born from God and knows God.
7 Beloved, let us love one another, for love is (springs) from God; and he who loves [his fellowmen] is begotten (born) of God and is coming [progressively] to know and understand God [to perceive and recognize and get a better and clearer knowledge of Him].
8 He that loveth not knoweth not God; for God is love.
8 The one who does not love does not know God, because God is love.
8 The person who does not love does not know God, because God is love.
8 He who does not love has not become acquainted with God [does not and never did know Him], for God is love.
9 In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.
9 This is how God's love was revealed among us: God sent his unique Son into the world so that we might live through him.
9 In this the love of God was made manifest (displayed) where we are concerned: in that God sent His Son, the only begotten or unique [Son], into the world so that we might live through Him.
10 Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
10 This is love: not that we have loved God, but that he loved us and sent his Son to be the atoning sacrifice for our sins.
10 In this is love: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation (the atoning sacrifice) for our sins.
11 Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.
11 Dear friends, if this is the way God loved us, we must also love one another.
11 Beloved, if God loved us so [very much], we also ought to love one another.
12 No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.
12 No one has ever seen God. If we love one another, God lives in us, and his love is perfected in us.
12 No man has at any time [yet] seen God. But if we love one another, God abides (lives and remains) in us and His love (that love which is essentially His) is brought to completion (to its full maturity, runs its full course, is perfected) in us!
13 Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
13 This is how we know that we abide in him and he in us: he has given us his Spirit.
13 By this we come to know (perceive, recognize, and understand) that we abide (live and remain) in Him and He in us: because He has given (imparted) to us of His [Holy] Spirit.
14 And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
14 We have seen for ourselves and can testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.
14 And [besides] we ourselves have seen (have deliberately and steadfastly contemplated) and bear witness that the Father has sent the Son [as the] Savior of the world.
15 Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
15 God abides in the one who acknowledges that Jesus is the Son of God, and he abides in God.
15 Anyone who confesses (acknowledges, owns) that Jesus is the Son of God, God abides (lives, makes His home) in him and he [abides, lives, makes his home] in God.
16 And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
16 And we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and the one who remains in love remains in God, and God remains in him.
16 We have come to know and rely on the love that God has for us. God is love, and the person who abides in love abides in God, and God abides in him.
16 And we know (understand, recognize, are conscious of, by observation and by experience) and believe (adhere to and put faith in and rely on) the love God cherishes for us. God is love, and he who dwells and continues in love dwells and continues in God, and God dwells and continues in him.
17 Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.
17 This is how love has been perfected among us: we will have confidence on the day of judgment because, during our time in this world, we are just like him.
17 In this [union and communion with Him] love is brought to completion and attains perfection with us, that we may have confidence for the day of judgment [with assurance and boldness to face Him], because as He is, so are we in this world.
18 There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.
18 There is no fear where love exists. Rather, perfect love banishes fear, for fear involves punishment, and the person who lives in fear has not been perfected in love.
18 There is no fear in love [dread does not exist], but full-grown (complete, perfect) love turns fear out of doors and expels every trace of terror! For fear brings with it the thought of punishment, and [so] he who is afraid has not reached the full maturity of love [is not yet grown into love's complete perfection].
20 If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
20 Whoever says, "I love God," but hates his brother is a liar. The one who does not love his brother whom he has seen cannot love the God whom he has not seen.
20 If anyone says, I love God, and hates (detests, abominates) his brother [ in Christ], he is a liar; for he who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, Whom he has not seen.
21 And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.
21 And we have this command from Him: The one who loves God must also love his brother.
21 And this is the commandment that we have from him: the person who loves God must also love his brother.
21 And this command (charge, order, injunction) we have from Him: that he who loves God shall love his brother [ believer] also.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org