Parallel Verses

NET Bible

Visit King David and say to him, 'My master, O king, did you not solemnly promise your servant, "Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne"? So why has Adonijah become king?'

New American Standard Bible

Go at once to King David and say to him, ‘Have you not, my lord, O king, sworn to your maidservant, saying, “Surely Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’

King James Version

Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

Holman Bible

Go, approach King David and say to him, ‘My lord the king, did you not swear to your servant: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne? So why has Adonijah become king?’

International Standard Version

Go right now to King David and ask him, "Your majesty, you promised your servant that "Your son Solomon will certainly become king after me and will sit on my throne," didn't you? So why has Adonijah become king?'

A Conservative Version

Go and get thee in to king David, and say to him, Did thou not, my lord, O king, swear to thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? Why then does Adonijah reign?

American Standard Version

Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

Amplified

Go at once to King David and say to him, ‘Did you not, my lord, O king, swear to your maidservant, saying, “Solomon your son shall certainly be king after me, and he shall sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’

Bible in Basic English

Come now, go to King David and say to him, Did you not, O my lord, take an oath to me, your servant, saying, Truly Solomon your son will be king after me, seated on the seat of my kingdom? why then is Adonijah acting as king?

Darby Translation

Go and get thee in to king David, and say to him, Didst not thou, my lord, O king, swear to thy handmaid saying, Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit on my throne? why then does Adonijah reign?

Julia Smith Translation

Come, go in to king David, and say to him, My lord the king, didst thou not swear to thy servant, saying, That Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? and wherefore did Adonijah reign?

King James 2000

Go and get in unto king David, and say unto him, Did not you, my lord, O king, swear unto your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then does Adonijah reign?

Lexham Expanded Bible

Come, go to King David and say to him, 'Have you not, my lord the king, sworn to your servant, "Surely Solomon your son shall become king after me. And he will sit on my throne"? But why is Adonijah king?'

Modern King James verseion

Go up and go in to King David, and say to him, My lord, O king, did you not swear to your handmaid, saying, Surely your son Solomon shall reign after me, and he shall sit upon my throne? Why then does Adonijah reign?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Go and get thee unto king David, and say unto him, 'Didst thou not, my lord king, sware unto thy handmaid saying: Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my seat? Why, then, is Adonijah made king?'

New Heart English Bible

Go in to king David, and tell him, 'Did you not, my lord, king, swear to your handmaid, saying, "Surely Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne"? Why then does Adonijah reign?'

The Emphasized Bible

Go, and get thee in unto King David, and thou shalt say unto him - Didst not, thou thyself, my lord O king, swear unto thy handmaid, saying - Solomon thy son, shall become king after me, yea, he, shall sit upon my throne? Why, then, hath, Adonijah, become king?

Webster

Go, and enter in to king David, and say to him, Didst not thou, my lord, O king, swear to thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

World English Bible

Go in to king David, and tell him, 'Didn't you, my lord, king, swear to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne? Why then does Adonijah reign?'

Youngs Literal Translation

go and enter in unto king David, and thou hast said unto him, Hast thou not, my lord, O king, sworn to thy handmaid, saying, Surely Solomon thy son doth reign after me, and he doth sit on my throne? and wherefore hath Adonijah reigned?

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

and get thee in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מלך 
melek 
Usage: 2521

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

and say

Usage: 0

unto him, Didst not thou, my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

O king
מלך 
melek 
Usage: 2521

שׁבע 
 
Usage: 186

שׁלמה 
Sh@lomoh 
Usage: 293

מלך 
Malak 
Usage: 350

אחר 
'achar 
Usage: 488

me, and he shall sit
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

כּסּה כּסּא 
Kicce' 
Usage: 135

אדניּהוּ אדניּה 
'Adoniyah 
Usage: 26

References

Context Readings

Adonijah Tries To Become King

12 Now let me give you some advice as to how you can save your life and your son Solomon's life. 13 Visit King David and say to him, 'My master, O king, did you not solemnly promise your servant, "Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne"? So why has Adonijah become king?' 14 While you are still there speaking to the king, I will arrive and verify your report."



Cross References

1 Kings 1:30

I will keep today the oath I swore to you by the Lord God of Israel: 'Surely Solomon your son will be king after me; he will sit in my place on my throne.'"

1 Kings 1:17

She replied to him, "My master, you swore an oath to your servant by the Lord your God, 'Solomon your son will be king after me and he will sit on my throne.'

Deuteronomy 17:18

When he sits on his royal throne he must make a copy of this law on a scroll given to him by the Levitical priests.

1 Kings 1:11

Nathan said to Bathsheba, Solomon's mother, "Has it been reported to you that Haggith's son Adonijah has become king behind our master David's back?

1 Kings 1:24

Nathan said, "My master, O king, did you announce, 'Adonijah will be king after me; he will sit on my throne'?

1 Kings 1:35

Then follow him up as he comes and sits on my throne. He will be king in my place; I have decreed that he will be ruler over Israel and Judah."

1 Kings 1:48

and said this: 'The Lord God of Israel is worthy of praise because today he has placed a successor on my throne and allowed me to see it.'"

1 Kings 2:12

Solomon sat on his father David's throne, and his royal authority was firmly solidified.

1 Chronicles 22:6-13

He summoned his son Solomon and charged him to build a temple for the Lord God of Israel.

1 Chronicles 29:23

Solomon sat on the Lord's throne as king in place of his father David; he was successful and all Israel was loyal to him.

Psalm 132:11-12

The Lord made a reliable promise to David; he will not go back on his word. He said, "I will place one of your descendants on your throne.

Isaiah 9:7

His dominion will be vast and he will bring immeasurable prosperity. He will rule on David's throne and over David's kingdom, establishing it and strengthening it by promoting justice and fairness, from this time forward and forevermore. The Lord's intense devotion to his people will accomplish this.

Jeremiah 33:21

could my covenant with my servant David and my covenant with the Levites ever be broken. So David will by all means always have a descendant to occupy his throne as king and the Levites will by all means always have priests who will minister before me.

Luke 1:32-33

He will be great, and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of his father David.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain