Parallel Verses

International Standard Version

I'm not going to do this during your lifetime, for the sake of your father David, but I will tear it out of your son's control.

New American Standard Bible

Nevertheless I will not do it in your days for the sake of your father David, but I will tear it out of the hand of your son.

King James Version

Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son.

Holman Bible

However, I will not do it during your lifetime because of your father David; I will tear it out of your son’s hand.

A Conservative Version

Notwithstanding I will not do it in thy days, for David thy father's sake, but I will rend it out of the hand of thy son.

American Standard Version

Notwithstanding in thy days I will not do it, for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son.

Amplified

However, I will not do it in your lifetime, for the sake of your father David, but I will tear it out of the hand of your son (Rehoboam).

Bible in Basic English

I will not do it in your life-time, because of your father David, but I will take it from your son.

Darby Translation

notwithstanding in thy days I will not do it, for David thy father's sake; I will rend it out of the hand of thy son;

Julia Smith Translation

But in thy days I will not do it for sake of David thy father; out of the hand of thy son will I rend it

King James 2000

Nevertheless in your days I will not do it for David your father's sake: but I will tear it out of the hand of your son.

Lexham Expanded Bible

However, I will not do it in your days, for the sake of David your father; from the hand of your son I will tear it [away].

Modern King James verseion

But I will not do it in your days, for David your father's sake, but I will tear it out of the hand of your son.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Notwithstanding, in thy days I will not do it, because of David thy father: but I will take it from thy son.

NET Bible

However, for your father David's sake I will not do this while you are alive. I will tear it away from your son's hand instead.

New Heart English Bible

Notwithstanding I will not do it in your days, for David your father's sake; but I will tear it out of the hand of your son.

The Emphasized Bible

Notwithstanding, in thine own days, will I not do it, for the sake of David thy father, - out of the hand of thy son, will I rend it.

Webster

Notwithstanding, in thy days, I will not do it, for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son.

World English Bible

Notwithstanding I will not do it in your days, for David your father's sake; but I will tear it out of the hand of your son.

Youngs Literal Translation

'Only, in thy days I do it not, for the sake of David thy father; out of the hand of thy son I rend it;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יום 
Yowm 
Usage: 2293

I will not do

Usage: 0

it for David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

sake but I will rend
קרע 
Qara` 
Usage: 63

it out of the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

Context Readings

Yahweh's Judgment On Solomon

11 so the LORD told Solomon, "Because you have done this and haven't kept my covenant and statutes that I commanded you, I'm going to tear the kingdom from you and give it to your servant. 12 I'm not going to do this during your lifetime, for the sake of your father David, but I will tear it out of your son's control. 13 For the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, I won't tear away the entire kingdom. I'll leave one tribe for your son to govern."


Cross References

Genesis 12:2

I'll make a great nation of your descendants, I'll bless you, and I'll make your reputation great, so that you will be a blessing.

Genesis 19:29

And so it was that, when God destroyed the cities of the plain, he remembered Abraham and brought Lot out from the midst of the destruction when he overthrew the cities where Lot had lived.

Exodus 20:5

You are not to bow down to them in worship or serve them, because I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the guilt of parents on children, to the third and fourth generation of those who hate me,

1 Samuel 9:4-5

He went through the hill country of Ephraim and through the region of Shalishah, but they did not find them. Then they went through the region of Shaalim, but they were not there. They also went through the territory of the descendants of Benjamin, but they did not find them.

1 Kings 21:29

"Have you noticed that Ahab has humbled himself in my presence? Because he has humbled himself in my presence, I will not bring his evil to harvest during his lifetime, but I will bring evil to his household during his son's lifetime."

2 Kings 20:17

"Watch out! The days are coming when everything that's in your house everything that your ancestors have saved up right to this day will be carried off to Babylon. Nothing will be left,' declares the LORD.

2 Kings 20:19

At this, Hezekiah replied to Isaiah, "What you've spoken from the LORD is good," because he had been thinking, "Why not, as long as there's peace and security in my lifetime"?"

2 Kings 22:19-20

because your heart was sensitive, and you humbled yourself in the LORD's presence when you heard what I had to say against this place and against its inhabitants that they would become a desolation and a curse and you have torn your clothes and cried out before me, be assured that I have truly heard you,' declares the LORD.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain