Parallel Verses
Darby Translation
And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, and he gave him as wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
New American Standard Bible
Now Hadad found great favor
King James Version
And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
Holman Bible
Pharaoh liked Hadad so much that he gave him a wife, the sister of his own wife, Queen Tahpenes.
International Standard Version
Hadad won the affection of the Pharaoh, who gave permission for Hadad to marry the sister of his own wife, Queen Tahpenes.
A Conservative Version
And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
American Standard Version
And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
Amplified
Hadad found great favor with Pharaoh, so that he gave Hadad in marriage the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
Bible in Basic English
Now Hadad was very pleasing to Pharaoh, so that he gave him the sister of his wife, Tahpenes the queen, for his wife.
Julia Smith Translation
And Hadad will find favor in the eyes of Pharaoh greatly, and he will give to him a wife, sister of his wife, sister of Tahpenes the mistress.
King James 2000
And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him as his wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
Lexham Expanded Bible
Hadad found great favor in the eyes of Pharaoh, and he gave him the sister of his wife, the sister of Tahpenes the queen, as wife.
Modern King James verseion
And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him the sister of his own wife for a wife, the sister of Tahpenes the queen.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Hadad gat great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the Queen.
NET Bible
Pharaoh liked Hadad so well he gave him his sister-in-law (Queen Tahpenes' sister) as a wife.
New Heart English Bible
Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him as wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
The Emphasized Bible
And Hadad found great favour in the eyes of Pharaoh, - so that he gave him to wife, the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
Webster
And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him for a wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
World English Bible
Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him as wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
Youngs Literal Translation
And Hadad findeth grace in the eyes of Pharaoh exceedingly, and he giveth to him a wife, the sister of his own wife, sister of Tahpenes the mistress;
Themes
Backsliders » Instances of » Solomon
Citizens » Instances of wicked » Hadad and jeroboam
Edomites, the » Predictions respecting » Remarkable persons of
Edomites, the » Took refuge in egypt
Egypt » Inhabitants of » Often intermarried with strangers
Hadad » A prince of edom » Adversary of solomon
Kings » Who reigned over all israel » Solomon
Interlinear
Matsa'
M@`od
`ayin
Nathan
References
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 11:19
Verse Info
Context Readings
Solomon's Enemies
18 And they arose out of Midian, and came to Paran, and took men with them out of Paran, and they came to Egypt, to Pharaoh king of Egypt; who gave him a house, and appointed him victuals, and gave him land. 19 And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, and he gave him as wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen. 20 And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son; and Tahpenes brought him up in Pharaoh's house; and Genubath was in Pharaoh's household, among the sons of Pharaoh.
Cross References
Genesis 39:4
And Joseph found favour in his eyes, and attended on him; and he set him over his house, and all that he had he gave into his hand.
Genesis 39:21
And Jehovah was with Joseph, and extended mercy to him, and gave him favour in the eyes of the chief of the tower-house.
Genesis 41:45
And Pharaoh called Joseph's name Zaphnath-paaneah, and gave him as wife Asnath the daughter of Potipherah the priest in On. And Joseph went out over the land of Egypt.
Jeremiah 43:7-9
and they came into the land of Egypt: for they hearkened not unto the voice of Jehovah. And they came as far as Tahpanhes.
Acts 7:10
and delivered him out of all his tribulations, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt, and he appointed him chief over Egypt and all his house.
Acts 7:21
And when he was cast out, the daughter of Pharaoh took him up, and brought him up for herself to be for a son.