Parallel Verses

Darby Translation

And the king answered the people roughly, and forsook the advice of the old men which they had given him;

New American Standard Bible

The king answered the people harshly, for he forsook the advice of the elders which they had given him,

King James Version

And the king answered the people roughly, and forsook the old men's counsel that they gave him;

Holman Bible

Then the king answered the people harshly. He rejected the advice the elders had given him

International Standard Version

But the king gave the people a harsh response, because he was ignoring the counsel that his elders had given him.

A Conservative Version

And the king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him,

American Standard Version

And the king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him,

Amplified

The king answered the people harshly and ignored the advice which the elders had given him,

Bible in Basic English

And the king gave them a rough answer, giving no attention to the suggestion of the old men;

Julia Smith Translation

And the king will answer the people hard, and he will forsake the counsel of the old men which they counseled him;

King James 2000

And the king answered the people roughly, and forsook the old men's counsel that they gave him;

Lexham Expanded Bible

Then the king answered all the people harshly, [as] he had rejected the advice of the old men that they had offered.

Modern King James verseion

And the king answered the people roughly, and left the old men's advice which they advised him,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

the king answered the people churlishly and left the advice that old men gave him:

NET Bible

The king responded to the people harshly. He rejected the advice of the older men

New Heart English Bible

The king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him,

The Emphasized Bible

And the king answered the people, harshly, - and declined the counsel of the elders wherewith they had counselled him;

Webster

And the king answered the people roughly, and forsook the old men's counsel that they gave him;

World English Bible

The king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him,

Youngs Literal Translation

And the king answereth the people sharply, and forsaketh the counsel of the elders which they counselled him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

ענה 
`anah 
Usage: 329

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

קשׁה 
Qasheh 
Usage: 36

the old men's
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

References

Morish

Watsons

Context Readings

Rehoboam Responds Unwisely With Disastrous Results

12 And Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed saying, Come again to me on the third day. 13 And the king answered the people roughly, and forsook the advice of the old men which they had given him; 14 and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

Cross References

Genesis 16:6

And Abram said to Sarai, Behold, thy maidservant is in thy hand: do to her what is good in thine eyes. And Sarai oppressed her; and she fled from her face.

Genesis 42:7

And Joseph saw his brethren, and knew them; but he made himself strange to them, and spoke roughly to them, and said to them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan, to buy food.

Genesis 42:30

The man, the lord of the land, spoke roughly to us, and treated us as spies of the land.

Exodus 5:2

And Pharaoh said, Who is Jehovah, to whose voice I am to hearken to let Israel go? I do not know Jehovah, neither will I let Israel go.

Exodus 10:28

And Pharaoh said to him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.

Judges 12:1-6

The men of E'phraim were called to arms, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you cross over to fight against the Ammonites, and did not call us to go with you? We will burn your house over you with fire."

1 Samuel 20:10

Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly?

1 Samuel 20:30-31

And Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said to him, Son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own shame and to the shame of thy mother's nakedness?

1 Samuel 25:10-11

And Nabal answered David's servants and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there are many servants now-a-days that break away every man from his master.

2 Samuel 19:43

And the men of Israel answered the men of Judah and said, I have ten parts in the king and I have also more right in David than thou; and why didst thou slight me? and was not my advice the first, to bring back my king? And the words of the men of Judah were harsher than the words of the men of Israel.

1 Kings 20:6-11

but to-morrow about this time I will send my servants to thee, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thy sight, they shall put in their hand and take away.

Proverbs 10:11

The mouth of a righteous man is a fountain of life; but the mouth of the wicked covereth violence.

Proverbs 10:32

The lips of a righteous man know what is acceptable; but the mouth of the wicked is frowardness.

Proverbs 13:20

He that walketh with wise men becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved.

Proverbs 15:1

A soft answer turneth away fury; but a grievous word stirreth up anger.

Proverbs 18:23

He that is poor speaketh with supplications, but the rich answereth roughly.

Ecclesiastes 10:12

The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool swallow up himself.

James 3:17

But the wisdom from above first is pure, then peaceful, gentle, yielding, full of mercy and good fruits, unquestioning, unfeigned.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain