Parallel Verses
American Standard Version
and spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
New American Standard Bible
and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, “
King James Version
And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Holman Bible
and spoke to them according to the young men’s advice: “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with barbed whips.”
International Standard Version
Instead, Rehoboam spoke to them along the lines of what the younger men suggested. He told them, "My father burdened you heavily, but I will add to that burden. If my father disciplined you with whips, I'm going to discipline you with scorpions!"
A Conservative Version
and spoke to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Amplified
and spoke to them in accordance with the advice of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but as for me, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.”
Bible in Basic English
But giving them the answer put forward by the young men, saying, My father made your yoke hard, but I will make it harder; my father gave you punishment with whips, but I will give it with snakes.
Darby Translation
and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Julia Smith Translation
And he will speak to them according to the counsel of the children, saying, My father made your yoke heavy, and I will add upon your yoke: my father chastised you with whips and I will chastise you with scorpions.
King James 2000
And spoke to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Lexham Expanded Bible
He spoke to them according to the advice of the youngsters, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add onto your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions."
Modern King James verseion
and spoke to them according to the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke. My father whipped you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and spake to them after the counsel of the young men, saying, "My father made your yoke grievous, but I will make it grievouser. For where my father chastised you with whips, I will chastise you with scorpions."
NET Bible
and followed the advice of the younger ones. He said, "My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh."
New Heart English Bible
and spoke to them according to the counsel of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions."
The Emphasized Bible
and spake unto them after the counsel of the young men, saying, My father, made your yoke heavy, but, I, will add unto your yoke, - My father, chastised you, with whips, but, I, will chastise you, with scorpions.
Webster
And spoke to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
World English Bible
and spoke to them according to the counsel of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions."
Youngs Literal Translation
and speaketh unto them, according to the counsel of the lads, saying, 'My father made your yoke heavy, and I add to your yoke; my father chastised you with whips, and I -- I chastise you with scorpions;'
Themes
Counsel » Instances of » By rehoboam
Government » Monarchical » By solomon
Government » God in » In dividing the jewish nation into two different countries
Kings » Who reigned over all israel » Rehoboam (first part of his reign)
Oppression » Instances of » Rehoboam resolves to oppress the israelites
Rashness » Instances of » Rehoboam, in forsaking the counsel of the old men
Rehoboam » Refuses to reform abuses
Scorpion » Figurative » Of cruelty
Interlinear
`etsah
Kabad
Kabad
Yacar
References
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 12:14
Verse Info
Context Readings
Rehoboam Responds Unwisely With Disastrous Results
13 And the king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him, 14 and spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. 15 So the king hearkened not unto the people; for it was a thing brought about of Jehovah, that he might establish his word, which Jehovah spake by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
Phrases
Names
Cross References
Exodus 1:14
and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field, all their service, wherein they made them serve with rigor.
Exodus 5:5-9
And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.
Exodus 5:16-18
There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault it in thine own people.
1 Kings 12:10-11
And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou say unto this people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou speak unto them, My little finger is thicker than my father's loins.
2 Chronicles 22:4-5
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, as did the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.
Esther 1:16-21
And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus.
Esther 2:2-4
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
Proverbs 12:5
The thoughts of the righteous are just; But the counsels of the wicked are deceit.
Proverbs 13:10
By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
Proverbs 16:18
Pride goeth before destruction, And a haughty spirit before a fall.
Proverbs 17:14
The beginning of strife is as when one letteth out water: Therefore leave off contention, before there is quarrelling.
Ecclesiastes 7:8
Better is the end of a thing than the beginning thereof; and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
Isaiah 19:11-13
The princes of Zoan are utterly foolish; the counsel of the wisest counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?
Daniel 6:7
All the presidents of the kingdom, the deputies and the satraps, the counsellors and the governors, have consulted together to establish a royal statute, and to make a strong interdict, that whosoever shall ask a petition of any god or man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.
James 3:14-2
But if ye have bitter jealousy and faction in your heart, glory not and lie not against the truth.