Parallel Verses

The Emphasized Bible

Thy father, made our yoke, grievous, - now, therefore do, thou, lighten the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, that we may serve thee.

New American Standard Bible

Your father made our yoke hard; now therefore lighten the hard service of your father and his heavy yoke which he put on us, and we will serve you.”

King James Version

Thy father made our yoke grievous: now therefore make thou the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee.

Holman Bible

“Your father made our yoke difficult. You, therefore, lighten your father’s harsh service and the heavy yoke he put on us, and we will serve you.”

International Standard Version

"Your father made our burdens unbearable. Therefore lighten your father's requirements and his heavy burdens that he placed on us, and we'll serve you."

A Conservative Version

Thy father made our yoke grievous. Now therefore make thou lighter the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, and we will serve thee.

American Standard Version

Thy father made our yoke grievous: now therefore make thou the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee.

Amplified

“Your father made our yoke (burden) heavy; so now lighten the hard labor and the heavy yoke your father imposed on us, and we will serve you.”

Bible in Basic English

Your father put a hard yoke on us: if you will make the conditions under which your father kept us down less cruel, and the weight of the yoke he put on us less hard, then we will be your servants.

Darby Translation

Thy father made our yoke grievous; and now lighten thou the grievous servitude of thy father and his heavy yoke that he put upon us, and we will serve thee.

Julia Smith Translation

Thy father made our yoke hard and now do thou lighten from the hard service of thy father, and from the heavy yoke which he gave upon us, and we will serve thee.

King James 2000

Your father made our yoke grievous: now therefore make you the grievous service of your father, and his heavy yoke which he put upon us, lighter, and we will serve you.

Lexham Expanded Bible

"Your father made our yoke heavy; now lighten the hard labor of your father and the heavy yoke which he placed on us, and we will serve you."

Modern King James verseion

Your father made our yoke hard. And now lighten the hard service of your father, and the heavy yoke which he put on us, and we will serve you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thy father made our yoke grievous, but now make thou the grievous service of thy father and his sore yoke which he put upon us, lighter; and so we will serve thee."

NET Bible

"Your father made us work too hard. Now if you lighten the demands he made and don't make us work as hard, we will serve you."

New Heart English Bible

"Your father made our yoke grievous: now therefore make you the grievous service of your father, and his heavy yoke which he put on us, lighter, and we will serve you."

Webster

Thy father made our yoke grievous: now therefore make thou the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee.

World English Bible

"Your father made our yoke grievous: now therefore make you the grievous service of your father, and his heavy yoke which he put on us, lighter, and we will serve you."

Youngs Literal Translation

Thy father made hard our yoke, and thou, now, make light some of the hard service of thy father, and his heavy yoke that he put upon us, and we serve thee.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קשׁה 
Qashah 
Usage: 28

עול על 
`ol 
Usage: 40

קשׁה 
Qashah 
Usage: 28

קשׁה 
Qasheh 
Usage: 36

עבודה עבדה 
`abodah 
Usage: 146

and his heavy
כּבד 
Kabed 
Usage: 40

עול על 
`ol 
Usage: 40

which he put
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

and we will serve
עבד 
`abad 
Usage: 288

References

Context Readings

Israel's Appeal To Rehoboam

3 yes they sent, and called him, and Jeroboam and all the convocation of Israel came, - and spake unto Rehoboam, saying: 4 Thy father, made our yoke, grievous, - now, therefore do, thou, lighten the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, that we may serve thee. 5 And he said unto them - Depart ye for yet three days, and then come again unto me. And the people departed.


Cross References

1 Samuel 8:11-18

And he said, This, will be the manner of the king who will reign over you, - Your sons, will he take and appoint for himself, as his charioteers and as his horsemen, and they shall run before his chariots;

1 Kings 4:7

And, Solomon, had twelve governors over all Israel, who used to sustain the king and his household, - for a month in the year, was it appointed unto each one, to find sustenance.

1 Kings 9:15

Now, the following, is an account of the tax which King Solomon raised, for building the house of Yahweh and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, - and Hazor and Megiddo, and Gezer.

1 Kings 4:20-25

Judah and Israel, were many, as the sand that is by the sea, for multitude, - eating and drinking, and rejoicing.

1 Kings 9:22-23

But, of the sons of Israel, Solomon devoted none to bond-service, - but, they, were men of war, and his servants, and his generals, and his heroes, and captains of his chariots, and his horsemen.

2 Chronicles 10:4-5

Thy father, made our yoke oppressive, - now, therefore, lighten thou somewhat the oppressive servitude of thy father and his heavy yoke which he put upon us, and we will serve thee.

Matthew 11:29-30

Take my yoke upon you, and learn of me, - because, meek, am I and lowly, in heart, and ye shall find rest unto your souls;

Matthew 23:4

But they bind together heavy burdens, and lay upon men's shoulders, whereas, they, with their finger, are not willing to move them.

1 John 5:3

For, this is the love of God - that, his commandments, we be keeping, and, his commandments, are not burdensome;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain