Parallel Verses

Darby Translation

And it came to pass when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.

New American Standard Bible

When Baasha heard of it, he ceased fortifying Ramah and remained in Tirzah.

King James Version

And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.

Holman Bible

When Baasha heard about it, he quit building Ramah and stayed in Tirzah.

International Standard Version

When Baasha learned of this, he stopped fortifying Ramah and remained in Tirzah,

A Conservative Version

And it came to pass, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.

American Standard Version

And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.

Amplified

When Baasha heard about it, he stopped fortifying Ramah and stayed in Tirzah.

Bible in Basic English

And Baasha, hearing of it, put a stop to the building of Ramah, and was living in Tirzah.

Julia Smith Translation

And it will be when Baasha heard, and he will leave off building Ramah, and he will dwell in Tirzah.

King James 2000

And it came to pass, when Baasha heard of it, that he stopped building Ramah, and dwelt in Tirzah.

Lexham Expanded Bible

When Baasha heard, he stopped building Ramah, and he lived in Tirzah.

Modern King James verseion

And it happened when Baasha heard, he left off building Ramah and lived in Tirzah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when Baasha heard that, he left building of Ramah and dwelt in Tirzah.

NET Bible

When Baasha heard the news, he stopped fortifying Ramah and settled down in Tirzah.

New Heart English Bible

It happened, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and lived in Tirzah.

The Emphasized Bible

And it came to pass, when Baasha heard thereof, he left off building Ramah, - and returned to Tirzah.

Webster

And it came to pass, when Baasha heard of it, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.

World English Bible

It happened, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and lived in Tirzah.

Youngs Literal Translation

and it cometh to pass at Baasha's hearing, that he ceaseth from building Ramah, and dwelleth in Tirzah.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּעשׁא 
Ba`sha' 
Usage: 28

בּנה 
Banah 
Usage: 376

of Ramah
רמה 
Ramah 
Usage: 36

and dwelt
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

References

Context Readings

King Asa's War With King Baasha

20 And Ben-Hadad hearkened to king Asa, and sent the captains of his forces against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-Beth-Maachah, and all Kinneroth, with all the land of Naphtali. 21 And it came to pass when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah. 22 And king Asa called together all Judah: none was exempted; and they carried away the stones and the timber from Ramah, with which Baasha had been building; and king Asa built with them Geba of Benjamin, and Mizpah.



Cross References

1 Kings 14:17

And Jeroboam's wife arose and departed, and came to Tirzah; when she came to the threshold of the door, the child died.

1 Kings 16:15-18

In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned seven days in Tirzah. Now the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.

1 Kings 15:17

And Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, in order to let none go out or come in to Asa king of Judah.

2 Chronicles 16:5

And it came to pass when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and let his work cease.

Song of Songs 6:4

Thou art fair, my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as troops with banners:

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain