Parallel Verses

Darby Translation

Thou art fair, my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as troops with banners:

New American Standard Bible

You are as beautiful as Tirzah, my darling,
As lovely as Jerusalem,
As awesome as an army with banners.

King James Version

Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

Holman Bible

M You are as beautiful as Tirzah, my darling,
lovely as Jerusalem,
awe-inspiring as an army with banners.

International Standard Version

You are beautiful, my darling, like Tirzah, lovely like Jerusalem, as awesome as an army with banners.

A Conservative Version

Thou are fair, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, sublime as an army with banners.

American Standard Version

Thou art fair, O my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as an army with banners.

Amplified

(The Bridegroom)
“You are as beautiful as Tirzah, my darling,
As lovely as Jerusalem,
As majestic as an army with banners!

Bible in Basic English

You are beautiful, O my love, as Tirzah, as fair as Jerusalem; you are to be feared like an army with flags.

Julia Smith Translation

Thou art beautiful my friend, as delight; becoming as Jerusalem, a terror as those being furnished with banners.

King James 2000

You are beautiful, O my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

Lexham Expanded Bible

You [are] beautiful, my beloved, as Tirzah, lovely as Jerusalem, {overwhelming as an army with banners}.

Modern King James verseion

O my love, you are as beautiful as Tirzah, as lovely as Jerusalem, as inspiring as an army with banners.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou art beautiful, O my love, even as loveliness itself; thou art fair as Jerusalem, glorious as an army of men with their banners.

NET Bible

The Lover to His Beloved: My darling, you are as beautiful as Tirzah, as lovely as Jerusalem, as awe-inspiring as bannered armies!

New Heart English Bible

You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

The Emphasized Bible

HEBeautiful, art thou, my fair one, as Tirzah, comely, as Jerusalem, - majestic as bannered hosts!

Webster

Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

World English Bible

You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

Youngs Literal Translation

Fair art thou, my friend, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Awe-inspiring as bannered hosts.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou art beautiful
יפה 
Yapheh 
Usage: 41

O my love
רעיה 
Ra`yah 
Usage: 9

as Tirzah
תּרצה 
Tirtsah 
Usage: 18

נאוה 
Na'veh 
Usage: 10

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

אים 
'ayom 
Usage: 3

Verse Info

Context Readings

Solomon's Praise Of His Beloved

3 I am my beloved's, and my beloved is mine: He feedeth his flock among the lilies. 4 Thou art fair, my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as troops with banners: 5 Turn away thine eyes from me, For they overcome me. Thy hair is as a flock of goats On the slopes of Gilead.


Cross References

Song of Songs 6:10

Who is she that looketh forth as the dawn, Fair as the moon, clear as the sun, Terrible as troops with banners?

Psalm 48:2

Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.

1 Kings 14:17

And Jeroboam's wife arose and departed, and came to Tirzah; when she came to the threshold of the door, the child died.

Psalm 50:2

Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.

Lamentations 2:15

All that pass by clap their hands at thee; they hiss and shake their head at the daughter of Jerusalem: Is this the city which they called, The perfection of beauty, The joy of the whole earth?

Revelation 21:2

And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of the heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.

Numbers 24:5-9

How goodly are thy tents, Jacob, and thy tabernacles, Israel!

1 Kings 15:21

And it came to pass when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.

1 Kings 15:33

In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, for twenty-four years.

Psalm 144:4-8

Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away.

Song of Songs 1:5

I am black, but comely, daughters of Jerusalem, As the tents of Kedar, As the curtains of Solomon.

Song of Songs 1:15

Behold, thou art fair, my love; Behold, thou art fair: thine eyes are doves.

Song of Songs 2:14

My dove, in the clefts of the rock, In the covert of the precipice, Let me see thy countenance, let me hear thy voice; For sweet is thy voice, and thy countenance is comely.

Song of Songs 4:7

Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.

Song of Songs 5:2

I slept, but my heart was awake. The voice of my beloved! he knocketh: Open to me, my sister, my love, my dove, mine undefiled; For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night.

Ezekiel 16:13-14

Thus wast thou decked with gold and silver, and thy raiment was byssus, and silk, and embroidered work. Thou didst eat fine flour, and honey, and oil; and thou becamest exceedingly beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.

Zechariah 12:3

And it shall come to pass in that day that I will make Jerusalem a burdensome stone unto all peoples: all that burden themselves with it shall certainly be wounded, and all the nations of the earth shall be assembled together against it.

2 Corinthians 10:4

For the arms of our warfare are not fleshly, but powerful according to God to the overthrow of strongholds;

Ephesians 5:27

that he might present the assembly to himself glorious, having no spot, or wrinkle, or any of such things; but that it might be holy and blameless.

Revelation 19:14-16

And the armies which are in the heaven followed him upon white horses, clad in white, pure, fine linen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain