Parallel Verses

Julia Smith Translation

And it will be when Baasha heard, and he will leave off building Ramah, and he will dwell in Tirzah.

New American Standard Bible

When Baasha heard of it, he ceased fortifying Ramah and remained in Tirzah.

King James Version

And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.

Holman Bible

When Baasha heard about it, he quit building Ramah and stayed in Tirzah.

International Standard Version

When Baasha learned of this, he stopped fortifying Ramah and remained in Tirzah,

A Conservative Version

And it came to pass, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.

American Standard Version

And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.

Amplified

When Baasha heard about it, he stopped fortifying Ramah and stayed in Tirzah.

Bible in Basic English

And Baasha, hearing of it, put a stop to the building of Ramah, and was living in Tirzah.

Darby Translation

And it came to pass when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.

King James 2000

And it came to pass, when Baasha heard of it, that he stopped building Ramah, and dwelt in Tirzah.

Lexham Expanded Bible

When Baasha heard, he stopped building Ramah, and he lived in Tirzah.

Modern King James verseion

And it happened when Baasha heard, he left off building Ramah and lived in Tirzah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when Baasha heard that, he left building of Ramah and dwelt in Tirzah.

NET Bible

When Baasha heard the news, he stopped fortifying Ramah and settled down in Tirzah.

New Heart English Bible

It happened, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and lived in Tirzah.

The Emphasized Bible

And it came to pass, when Baasha heard thereof, he left off building Ramah, - and returned to Tirzah.

Webster

And it came to pass, when Baasha heard of it, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.

World English Bible

It happened, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and lived in Tirzah.

Youngs Literal Translation

and it cometh to pass at Baasha's hearing, that he ceaseth from building Ramah, and dwelleth in Tirzah.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּעשׁא 
Ba`sha' 
Usage: 28

בּנה 
Banah 
Usage: 376

of Ramah
רמה 
Ramah 
Usage: 36

and dwelt
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

References

Context Readings

King Asa's War With King Baasha

20 And the son of Hadad will hear to king Asa, and he will send the chiefs of the forces which were to him against the cities of Israel, and he will strike Ijon and Dan, and the meadow of the House of Oppression, and all Cinneroth with all the land of Naphtali. 21 And it will be when Baasha heard, and he will leave off building Ramah, and he will dwell in Tirzah. 22 And king Asa caused all Judah to hear; none free: and they will lift up the stones of Ramah and its woods which Baasha built, and king Asa will build with them Geba of Benjamin, and Mizpeh.



Cross References

1 Kings 14:17

And Jeroboam's wife will arise and go, and come to Tirzah: she came upon the threshold of the house, and the boy died.

1 Kings 16:15-18

In the twenty and seventh year, the year to Asa king of Judah, Zimri reigned seven days in Tirzah. And the people encamping in Gibbethon, which was to the rovers.

1 Kings 15:17

And Baasha, king of Israel, will come up against Judah, and he will build Ramah, so that he will not give to go out or to come in to Asa king of Judah.

2 Chronicles 16:5

And it will be when Baasha heard, and he will desist from building Ramah, and cause his works to cease.

Song of Songs 6:4

Thou art beautiful my friend, as delight; becoming as Jerusalem, a terror as those being furnished with banners.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain