Parallel Verses
New American Standard Bible
It shall be that you will drink of the brook, and
King James Version
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
Holman Bible
You are to drink from the wadi. I have commanded the ravens
International Standard Version
You will be able to drink from that brook, and I've commanded some crows to sustain you there."
A Conservative Version
And it shall be, that thou shall drink of the brook, and I have commanded the ravens to feed thee there.
American Standard Version
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
Amplified
You shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to sustain you there [with food].”
Bible in Basic English
The water of the stream will be your drink, and by my orders the ravens will give you food there.
Darby Translation
And it shall be, that thou shalt drink of the torrent; and I have commanded the ravens to feed thee there.
Julia Smith Translation
And being thou shalt drink from the torrent; and I commanded the ravens to nourish thee there.
King James 2000
And it shall be, that you shall drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed you there.
Lexham Expanded Bible
It shall be that you shall drink from the wadi, and I have commanded the crows to sustain you there."
Modern King James verseion
And it shall be, you shall drink of the brook. And I have commanded the ravens to feed you there.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Drink of the river for I have commanded the ravens to feed thee there."
NET Bible
Drink from the stream; I have already told the ravens to bring you food there."
New Heart English Bible
And it shall be that you will drink from the wadi. I have commanded the ravens to feed you there."
The Emphasized Bible
and it shall be that, of the torrent, shalt thou drink, - and, the ravens, have I commanded to sustain thee, there.
Webster
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
World English Bible
It shall be, that you shall drink of the brook. I have commanded the ravens to feed you there."
Youngs Literal Translation
and it hath been, from the brook thou dost drink, and the ravens I have commanded to sustain thee there.'
Themes
Bible stories for children » David the giant killer 1sa 17 » The prophet fed by the birds
Birds » Used as sacrifices » Ravens
Blessing » Temporal » From God » Examples of » To elijah » Fed by ravens
Cherith » Jericho » Near » Jericho
Christian ministers » God's care of
divine Direction » Explicit instructions given » Finding supplies
Elijah » Escapes to the wilderness, where he is miraculously fed by ravens
Famine » God provided for his people during
divine Guidance » Explicit instructions given » Finding supplies
Interlinear
Shathah
Tsavah
References
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 17:4
Verse Info
Context Readings
The Prophet Elijah Arises
3
“Go away from here and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, which is
Cross References
1 Kings 17:9
“Arise, go to
Numbers 20:8
“Take
1 Kings 19:5-8
He lay down and slept under a
Job 34:29
And when He hides His face, who then can behold Him,
That is, in regard to both nation and man?—
Job 38:8-13
When, bursting forth, it went out from the womb;
Job 38:41
When its young cry to God
And wander about without food?
Psalm 33:8-9
Let all the inhabitants of the world
Psalm 147:9
And to the
Amos 9:3-4
I will
And though they
From there I will command the
Matthew 4:4
But He answered and said,
Matthew 4:11
Then the devil *left Him; and behold,