Parallel Verses

New American Standard Bible

It happened after a while that the brook dried up, because there was no rain in the land.

King James Version

And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.

Holman Bible

After a while, the wadi dried up because there had been no rain in the land.

International Standard Version

But after a while, the brook dried up because there had been no rain in the land.

A Conservative Version

And it came to pass after a while, that the brook dried up because there was no rain in the land.

American Standard Version

And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.

Amplified

After a while the brook dried up because there was no rain in the land.

Bible in Basic English

Now after a time the stream became dry, because there was no rain in the land.

Darby Translation

And it came to pass after a while that the torrent dried up, for there had been no rain in the land.

Jubilee 2000 Bible

And it came to pass after a while that the brook dried up because there had been no rain in the land.

Julia Smith Translation

And it will be from the end of days, and the torrent will dry up, for there was no rain upon the earth.

King James 2000

And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.

Lexham Expanded Bible

It happened {after a while} that the wadi dried up, because there was no rain in the land.

Modern King James verseion

And it happened after a while, the torrent dried up, because there had been no rain in the land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it chanced after a while that the brook dried up, because there fell no rain upon the earth.

NET Bible

After a while, the stream dried up because there had been no rain in the land.

New Heart English Bible

And it happened after a while that the wadi dried up, because there was no rain in the land.

The Emphasized Bible

But it came to pass, at the end of certain days, that the torrent dried up, - because there had been no rain in the land.

Webster

And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.

World English Bible

It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, at the end of days, that the brook drieth up, for there hath been no rain in the land,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קץ 
Qets 
Usage: 67

יום 
Yowm 
Usage: 2293

that the brook
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

dried up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

גּשׁם 
Geshem 
Usage: 35

References

Easton

Fausets

Context Readings

The Prophet Elijah Arises

6 The ravens brought him bread and meat in the morning and bread and meat in the evening, and he would drink from the brook. 7 It happened after a while that the brook dried up, because there was no rain in the land. 8 Then the word of the LORD came to him, saying,


Cross References

Isaiah 40:30-31

Though youths grow weary and tired, And vigorous young men stumble badly,

Isaiah 54:10

"For the mountains may be removed and the hills may shake, But My lovingkindness will not be removed from you, And My covenant of peace will not be shaken," Says the LORD who has compassion on you.

Jump To Previous

Word Concordance



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain