And it happened after many days the Word of Jehovah came to Elijah in the third year saying, Go, show yourself to Ahab. And I will send rain on the earth.

But I tell you truly, many widows were in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land.

Elijah was a man of like passion as we are. And he prayed earnestly that it might not rain, and it did not rain on the earth for the time of three years and six months.

And Elijah the Tishbite, of the sojourners of Gilead, said to Ahab, As Jehovah, the God of Israel lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, except according to my word.

Jehovah shall open to you His good treasure, the heaven to give the rain to your land in its season, and to bless all the work of your hand. And you shall loan to many nations, and you shall not borrow.

then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

And it happened after a while, the torrent dried up, because there had been no rain in the land.

And she went and did according to the saying of Elijah. And she and he and her house ate many days;

And Elijah went to be seen himself to Ahab. And there was a great famine in Samaria.

And Elijah said, As Jehovah of Hosts lives, before whom I stand, I will surely be seen by him today.

You visit the earth and water it; You greatly enrich it; the river of God is full of water; You provide their grain, for in this way You have prepared it.

and I will lay it waste; it shall not be pruned nor dug; but briers and thorns shall come up. And I will command the clouds that they rain no rain on it.

When He utters His voice, there is a noise of many waters in the heavens. He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; He makes lightnings with rain, and brings forth the wind out of His treasures.

Are there any among the vanities of the nations who make rain fall? Or can the heavens give showers? Is it not You, O Jehovah our God? Then we will wait on You; for You do all these things.

Be glad then, sons of Zion, and rejoice in Jehovah your God. For He has given you the former rain according to righteousness, and He will cause the rain to come down for you, the former rain and the latter rain in the first month.

And I have also withheld the rain from you, when there were yet three months to the harvest. And I caused rain to fall on one city and caused it not to rain on another city; one piece was rained on, and the piece on which it did not rain dried up.

But leave out the court which is outside the temple, and do not measure it, for it was given to the nations. And they will trample the holy city forty-two months.

These have authority to shut up the heaven, that it may not rain in the days of their prophecy. And they have authority over waters to turn them to blood, and to strike the earth with every plague, as often as they desire.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.

In the third year

Bible References

After many days

But I tell you truly, many widows were in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land.
Elijah was a man of like passion as we are. And he prayed earnestly that it might not rain, and it did not rain on the earth for the time of three years and six months.
But leave out the court which is outside the temple, and do not measure it, for it was given to the nations. And they will trample the holy city forty-two months.

In the third year

And Elijah the Tishbite, of the sojourners of Gilead, said to Ahab, As Jehovah, the God of Israel lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, except according to my word.
But I tell you truly, many widows were in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land.
Elijah was a man of like passion as we are. And he prayed earnestly that it might not rain, and it did not rain on the earth for the time of three years and six months.

Go

And Elijah went to be seen himself to Ahab. And there was a great famine in Samaria.

I will send rain

then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
Jehovah shall open to you His good treasure, the heaven to give the rain to your land in its season, and to bless all the work of your hand. And you shall loan to many nations, and you shall not borrow.
You visit the earth and water it; You greatly enrich it; the river of God is full of water; You provide their grain, for in this way You have prepared it.
and I will lay it waste; it shall not be pruned nor dug; but briers and thorns shall come up. And I will command the clouds that they rain no rain on it.
When He utters His voice, there is a noise of many waters in the heavens. He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; He makes lightnings with rain, and brings forth the wind out of His treasures.
Are there any among the vanities of the nations who make rain fall? Or can the heavens give showers? Is it not You, O Jehovah our God? Then we will wait on You; for You do all these things.
Be glad then, sons of Zion, and rejoice in Jehovah your God. For He has given you the former rain according to righteousness, and He will cause the rain to come down for you, the former rain and the latter rain in the first month.
And I have also withheld the rain from you, when there were yet three months to the harvest. And I caused rain to fall on one city and caused it not to rain on another city; one piece was rained on, and the piece on which it did not rain dried up.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation