Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Has it not been told to my lord what I did when Jezebel killed the prophets of Yahweh? I hid a hundred men of the prophets of Yahweh {by fifties} in the cave, and I sustained them [with] food and water.
New American Standard Bible
King James Version
Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD'S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
Holman Bible
Wasn’t it reported to my lord what I did when Jezebel slaughtered the Lord’s prophets? I hid 100 of the prophets of the Lord, 50 men to a cave, and I provided them with food and water.
International Standard Version
Hasn't anyone told you, my master, what I did when Jezebel was killing the LORD's prophets? I hid 100 of the LORD's prophets by fifties in a cave and provided food and water for them.
A Conservative Version
Was it not told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of LORD, how I hid a hundred men of LORD's prophets by fifties in a cave, and fed them with bread and water?
American Standard Version
Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of Jehovah, how I hid a hundred men of Jehovah's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
Amplified
Has it not been told to my lord [Elijah] what I did when Jezebel killed the prophets of the Lord, how I hid a hundred of the Lord’s prophets by fifties in a cave, and provided them with bread and water?
Bible in Basic English
Has my lord not had word of what I did when Jezebel was putting the Lord's prophets to death? how I kept a hundred of them in a secret hole in the rock, fifty at a time, and gave them bread and water?
Darby Translation
Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of Jehovah, how I hid a hundred men of Jehovah's prophets by fifty in a cave, and maintained them with bread and water?
Julia Smith Translation
Was it not announced to my lord what I did in Jezebel's killing the prophets of Jehovah, and I shall hide of the prophets of Jehovah a hundred men, fifty, fifty men in a cave, and I shall nourish them with bread and water?
King James 2000
Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid a hundred men of the LORD's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
Modern King James verseion
Was it not told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of Jehovah, how I hid a hundred men of Jehovah's prophets by fifty in a cave and fed them with bread and water?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Was it not told my lord what I did, when Jezebel slew the Prophets of the LORD? How I hid a hundred of the LORD's Prophets, fifty in one cave and as many in another, and provided them of bread and water?
NET Bible
Certainly my master is aware of what I did when Jezebel was killing the Lord's prophets. I hid one hundred of the Lord's prophets in two caves in two groups of fifty and I brought them food and water.
New Heart English Bible
Wasn't it told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of the LORD, how I hid one hundred men of the LORD's prophets with fifty to a cave, and fed them with bread and water?
The Emphasized Bible
Was it not told my lord, what I did when Jezebel was slaying the prophets of Yahweh, - how I hid, of the prophets of Yahweh, a hundred men - by fifties - in caves, and sustained them with bread and water?
Webster
Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid a hundred men of the LORD'S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
World English Bible
Wasn't it told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of Yahweh, how I hid one hundred men of Yahweh's prophets with fifty to a cave, and fed them with bread and water?
Youngs Literal Translation
'Hath it not been declared to my lord that which I have done in Jezebel's slaying the prophets of Jehovah, that I hide of the prophets of Jehovah a hundred men, fifty by fifty in a cave, and sustained them with bread and water?
Themes
Elijah » Returns, and sends a message to ahab
Jezebel » Was an idolatress and persecuted the prophets of God
King » Influential queens » Jezebel
Kings » Who reigned over israel » Ahab
Martyrdom » Instances of » Prophets killed by jezebel
Obadiah » The governor of ahab's house » Meets elijah and receives a commission from him
Prophets » The jews » Often put them to death
Women » Instances of » Jezebel, in her persecution and destruction of the prophets of the lord
Topics
Interlinear
Nagad
Harag
References
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 18:13
Verse Info
Context Readings
War Between Elijah And The Prophets Of Baal
12 And it will happen that I will go from you and the Spirit of Yahweh will carry you up to where I do not know. Then I will come to tell Ahab, but he will not find you, and then he will kill me, [even though] your servant has feared Yahweh from my youth. 13 Has it not been told to my lord what I did when Jezebel killed the prophets of Yahweh? I hid a hundred men of the prophets of Yahweh {by fifties} in the cave, and I sustained them [with] food and water. 14 Now you [are] saying, 'Go, say to your lord: "Elijah [is] here," ' and he will kill me."
Cross References
1 Kings 18:4
It had happened that when Jezebel killed the prophets of Yahweh, Obadiah took a hundred prophets and hid them {by fifties} in the cave and sustained them [with] food and water.)
Matthew 25:35
For I was hungry and you gave me [something] to eat, I was thirsty and you gave me [something] to drink, I was a stranger and you welcomed me as a guest,
Genesis 20:4-5
Now Abimelech had not approached her, so he said, "my Lord, will you even kill a righteous people?"
Psalm 18:21-24
Because I have kept the ways of Yahweh, and have not acted wickedly against my God,
Matthew 10:41-42
The one who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward, and the one who receives a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person's reward.
Acts 20:34
You yourselves know that these hands served [to meet] my needs and [the needs of] those who were with me.
1 Thessalonians 2:9-10
For you remember, brothers, our labor and hardship: working by night and day in order not to be a burden to any of you, we proclaimed to you the gospel of God.