Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the other answered, "What have I sinned, that thou wouldest deliver me unto the hand of Ahab, to slay me?

New American Standard Bible

He said, “What sin have I committed, that you are giving your servant into the hand of Ahab to put me to death?

King James Version

And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?

Holman Bible

But Obadiah said, “What sin have I committed, that you are handing your servant over to Ahab to put me to death?

International Standard Version

But Obadiah replied, "What did I do wrong, that you would put me in a position where Ahab would execute me?

A Conservative Version

And he said, How have I sinned that thou would deliver thy servant into the hand of Ahab to kill me?

American Standard Version

And he said, Wherein have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?

Amplified

But he said, “What sin have I committed, that you would hand over your servant to Ahab to put me to death?

Bible in Basic English

And he said, What sin have I done, that you would give up your servant into the hand of Ahab, and be the cause of my death?

Darby Translation

And he said, What have I sinned, that thou givest thy servant into the hand of Ahab, to put me to death?

Julia Smith Translation

And he will say, What did I sin that thou gavest thy servant into the hand of Ahab to kill me?

King James 2000

And he said, How have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to slay me?

Lexham Expanded Bible

He said, "How have I sinned that you [are] giving your servant into the hand of Ahab to kill me?

Modern King James verseion

And he said, What have I sinned that you would deliver your servant into the hand of Ahab to kill me?

NET Bible

Obadiah said, "What sin have I committed that you are ready to hand your servant over to Ahab for execution?

New Heart English Bible

And he said, "How have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to kill me?

The Emphasized Bible

And he said - How have I sinned, - that, thou, art delivering thy servant into the hand of Ahab, to put me to death?

Webster

And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab to slay me?

World English Bible

He said, "Wherein have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to kill me?

Youngs Literal Translation

And he saith, 'What have I sinned, that thou art giving thy servant into the hand of Ahab -- to put me to death?

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

עבד 
`ebed 
Usage: 800

into the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of Ahab
אחב אחאב 
'Ach'ab 
Usage: 93

to slay
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

War Between Elijah And The Prophets Of Baal

8 And he said unto him, "I am he. Go and tell Ahab that Elijah is here." 9 And the other answered, "What have I sinned, that thou wouldest deliver me unto the hand of Ahab, to slay me? 10 As surely as the LORD thy God liveth there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent, to seek thee. And when they said thou wast not there, he took an oath of the kingdom and nation, because he found thee not.


Cross References

Exodus 5:21

and said unto them, "The LORD look unto you and judge! For ye have made the savour of us stink in the sight of Pharaoh and of his servants, and have put a sword into their hands to slay us."

1 Kings 17:18

Then said she unto Elijah, "What have I to do with thee, O thou man of God? Art thou come unto me, that my sin should be thought on and my son slain?"

1 Kings 18:12

And as soon as I am gone from thee, the spirit of the LORD shall carry thee away, whither I shall not know: and then when I have gone and told Ahab, and then he can not find thee, he shall slay me. And yet I thy servant have feared the LORD from my young age.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain