Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he saw that, he arose and went for his life, and came to Beersheba in Judah, and left his lad there.

New American Standard Bible

And he was afraid and arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

King James Version

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

Holman Bible

Then Elijah became afraid and immediately ran for his life. When he came to Beer-sheba that belonged to Judah, he left his servant there,

International Standard Version

Elijah was terrified, so he got up and ran for his life to Beer-sheba, which is part of Judah, and left his servant there

A Conservative Version

And when he saw that, he arose, and went for his life. And he came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

American Standard Version

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

Amplified

And Elijah was afraid and arose and ran for his life, and he came to Beersheba which belongs to Judah, and he left his servant there.

Bible in Basic English

And he got up, fearing for his life, and went in flight, and came to Beer-sheba in Judah, parting there from his servant;

Darby Translation

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

Julia Smith Translation

And he will see and arise, and go for his soul, and he will come to the Well of the Oath which was to Judah, and he will leave his boy there.

King James 2000

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

Lexham Expanded Bible

Then he became afraid, got up, and {fled for his life}. He came [to] Beersheba which belongs to Judah, and he left his servant there.

Modern King James verseion

And he saw, he rose and went for his life, and came to Beer-sheba of Judah, and left his servant there.

NET Bible

Elijah was afraid, so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there,

New Heart English Bible

And he was afraid, and he got up and fled for his life, and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

The Emphasized Bible

And, when he saw that , he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, - and left his servant there.

Webster

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

World English Bible

When he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

Youngs Literal Translation

And he feareth, and riseth, and goeth for his life, and cometh in to Beer-Sheba, that is Judah's, and leaveth his young man there,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when he saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

that, he arose
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

and went
ילך 
Yalak 
Usage: 0

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

and came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to Beersheba
בּאר שׁבע 
B@'er Sheba` 
Usage: 34

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

and left
ינח 
Yanach 
Usage: 0

נער 
Na`ar 
Usage: 239

References

American

Easton

Context Readings

Elijah Flees To Horeb

2 Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, "So do God to me, and so thereto, except I make thy soul like one of theirs by tomorrow this time." 3 When he saw that, he arose and went for his life, and came to Beersheba in Judah, and left his lad there. 4 And he went a day's journey into the wilderness, and when he was come sat down under a Juniper tree, and desired for his soul, that he might die, and said, "It is now enough, O LORD, take my soul; for I am not better than my fathers."

Cross References

Genesis 21:31

Wherefore the place is called Beersheba, because they sware both of them.

Genesis 12:12-13

It will come to pass, therefore, when the Egyptians see thee, that they will say, 'she is his wife.' And so shall they slay me and save thee.

Exodus 2:15

And Pharaoh heard of it and went about to slay Moses: but he fled from Pharaoh and dwelt in the land of Midian, and he sat down by a well's side.

1 Samuel 27:1

Then thought David in his heart, "I may perish, one day or other, by the hands of Saul. There is no better for me, than to flee into the land of the Philistines; that Saul, of very despair to find me, may cease to seek me anymore in all the coasts of Israel: for so I may escape his hand."

1 Kings 4:25

And Judah and Israel dwelt without fear, every man under his vine and under his fig tree from Dan to Beersheba, all the days of Solomon.

Isaiah 51:12-13

Yea I, I am even he, that in all things giveth you consolation. What art thou then, that fearest a mortal man; the child of man, which goeth away as doeth the flour,

Amos 7:12-13

And Amaziah said unto Amos, "Get thee hence, thou that canst see so well, and flee into the land of Judah. Get thee there thy living, and prophesy there:

Matthew 26:56

All this was done that the scriptures of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples forsook him and fled.

Matthew 26:70-74

But he denied before them all saying, "I know not what thou sayest."

2 Corinthians 12:7

And lest I should be exalted out of measure through the abundance of revelations, there was given unto me of God unquietness of the flesh: the messenger of Satan to buffet me, because I should not be exalted out of measure.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain