Parallel Verses

Bible in Basic English

Then the king of Aram's servants said to him, Their god is a god of the hills; that is why they were stronger than we: but if we make an attack on them in the lowlands, we will certainly be stronger than they.

New American Standard Bible

Now the servants of the king of Aram said to him, “Their gods are gods of the mountains, therefore they were stronger than we; but rather let us fight against them in the plain, and surely we will be stronger than they.

King James Version

And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

Holman Bible

Now the king of Aram’s servants said to him, “Their gods are gods of the hill country. That’s why they were stronger than we were. Instead, we should fight with them on the plain; then we will certainly be stronger than they will be.

International Standard Version

Sure enough, the advisors to the king of Aram told him, "Their gods are mountain gods. That's why they were stronger than we were. But when we fight them on the plains, we're certain to be the stronger army!

A Conservative Version

And the servants of the king of Syria said to him, Their god is a god of the hills, therefore they were stronger than we. But let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

American Standard Version

And the servants of the king of Syria said unto him, Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we: but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

Amplified

Now the servants of the king of Aram said to him, “Israel’s god is a god of the hills; that is why they were stronger than we. But let us fight against them in the plain, and surely we will be stronger than they.

Darby Translation

And the servants of the king of Syria said to him, Their gods are gods of the mountains; therefore they were stronger than we; but if we fight against them on the plateau, shall we not be stronger than they?

Julia Smith Translation

And the servants of the king of Aram said to him, A god of the mountains is their God; for this they were strong above us; and on the contrary, we will war with them in a plain; surely, shall we not be strong above them?

King James 2000

And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

Lexham Expanded Bible

The servants of the king of Aram said to him, "Their gods [are] gods of the mountains, therefore they were stronger than we. Let us fight with them in the plain; surely we will be stronger than they.

Modern King James verseion

And the servants of the king of Syria said to him, Their gods are gods of the hills. On account of this they were stronger than we were. But let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the servants of the kings of Syria to him, "The gods of the hills are their gods, and therefore they had the better of us. But let us fight with them in the plain, and for what ye will, we shall have the better of them.

NET Bible

Now the advisers of the king of Syria said to him: "Their God is a god of the mountains. That's why they overpowered us. But if we fight them in the plains, we will certainly overpower them.

New Heart English Bible

The servants of the king of Syria said to him, "Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we. But let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

The Emphasized Bible

And, the servants of the king of Syria, said unto him, - Gods of the mountains, are their gods, for this cause, prevailed they against us, - but, only let us fight with them in the plain, and verily we shall prevail against them.

Webster

And the servants of the king of Syria said to him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

World English Bible

The servants of the king of Syria said to him, "Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we. But let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

Youngs Literal Translation

And the servants of the king of Aram said unto him, 'Gods of hills are their gods, therefore they were stronger than we; and yet, we fight with them in the plain -- are we not stronger than they?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבד 
`ebed 
Usage: 800

of the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Syria
ארם 
'Aram 
Usage: 132

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of the hills
הר 
Har 
Usage: 544

than we but
אוּלם 
'uwlam 
Usage: 18

let us fight
לחם 
Lacham 
Usage: 177

against them in the plain
מישׁר מישׁור 
Miyshowr 
Usage: 23

and surely

Usage: 0

References

American

War

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Ahab Defeats Ben-Hadad

22 Then the prophet came up to the king of Israel, and said to him, Now make yourself strong, and take care what you do, or a year from now the king of Aram will come up against you again. 23 Then the king of Aram's servants said to him, Their god is a god of the hills; that is why they were stronger than we: but if we make an attack on them in the lowlands, we will certainly be stronger than they. 24 This is what you have to do: take away the kings from their positions, and put captains in their places;

Cross References

1 Kings 14:23

For they made high places and upright stones and wood pillars on every high hill and under every green tree;

1 Samuel 4:8

Trouble is ours! Who will give us salvation from the hands of these great gods? These are the gods who sent all sorts of blows on the Egyptians in the waste land.

1 Kings 20:28

And a man of God came up and said to the king of Israel, The Lord says, Because the Aramaeans have said, The Lord is a god of the hills and not of the valleys; I will give all this great army into your hands, and you will see that I am the Lord.

2 Kings 19:12

Did the gods of the nations keep safe those on whom my fathers sent destruction, Gozan and Haran and Rezeph and the children of Eden who were in Telassar?

2 Chronicles 32:13-19

Have you no knowledge of what I and my fathers have done to all the peoples of every land? were the gods of the nations of those lands able to keep their land from falling into my hands?

Psalm 121:1-2

My eyes are lifted up to the hills: O where will my help come from?

Isaiah 42:8

I am the Lord; that is my name: I will not give my glory to another, or my praise to pictured images.

Romans 1:21-23

Because, having the knowledge of God, they did not give glory to God as God, and did not give praise, but their minds were full of foolish things, and their hearts, being without sense, were made dark.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain