Parallel Verses

Webster

Yet I will send my servants to thee to-morrow about this time, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatever is pleasant in thy eyes, they shall take it in their hand, and carry it away.

New American Standard Bible

but about this time tomorrow I will send my servants to you, and they will search your house and the houses of your servants; and whatever is desirable in your eyes, they will take in their hand and carry away.’”

King James Version

Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.

Holman Bible

But at this time tomorrow I will send my servants to you, and they will search your palace and your servants’ houses. They will lay their hands on and take away whatever is precious to you.’”

International Standard Version

About this time tomorrow, I'll send my servants to you, and they'll search through your palace and your servants' houses. Whatever is important to you will be seized and taken away.'"

A Conservative Version

But I will send my servants to thee tomorrow about this time, and they shall search thy house, and the houses of thy servants. And it shall be, that whatever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it a

American Standard Version

but I will send my servants unto thee to-morrow about this time, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.

Amplified

but about this time tomorrow I will send my servants to you, and they will search your house and the houses of your servants; and they will take with their hands (confiscate) whatever is desirable in your eyes and carry it away.’”

Bible in Basic English

But I will send my servants to you tomorrow about this time, to make a search through your house and the houses of your people, and everything which is pleasing in your eyes they will take away in their hands.

Darby Translation

but to-morrow about this time I will send my servants to thee, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thy sight, they shall put in their hand and take away.

Julia Smith Translation

But about the time to-morrow I will send my servants to thee, and they searched thy house, and the houses of thy servants; and it was all the delight of thine eyes they shall put in their hand and take.

King James 2000

Yet I will send my servants unto you tomorrow about this time, and they shall search your house, and the houses of your servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in your eyes, they shall put it in their hand, and take it away.

Lexham Expanded Bible

So [at this] time tomorrow, I will send my servants to you that they might search your house and the houses of your servants. All the desire of your eyes {they will lay hands on} and take it away.'"

Modern King James verseion

yet I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house and the houses of your servants. And it shall be, whatever is pleasant in your eyes, they will put it in their hand and take it away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Or else I will send my servants unto thee by tomorrow this time: and they shall search thine house, and the houses of thy servants, which shall take all that is glorious in thine eyes, and bring it away with them.'"

NET Bible

But now at this time tomorrow I will send my servants to you and they will search through your palace and your servants' houses. They will carry away all your valuables."

New Heart English Bible

but I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house, and the houses of your servants; and it shall be, that whatever is pleasant in your eyes, they shall put it in their hand, and take it away."'"

The Emphasized Bible

Therefore, about this time to-morrow, will I send my servants unto thee, and they shall search thy house, and the houses of thy servants, - and it shall be, that, all the delight of thine eyes, shall they put in their hand, and take away.

World English Bible

but I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house, and the houses of your servants; and it shall be, that whatever is pleasant in your eyes, they shall put it in their hand, and take it away."'"

Youngs Literal Translation

for if, at this time to-morrow, I send my servants unto thee then they have searched thy house, and the houses of thy servants, and it hath been, every desirable thing of thine eyes they place in their hand, and have taken away.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yet I will send
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

עבד 
`ebed 
Usage: 800

מחר 
Machar 
to morrow, time to come
Usage: 52

עת 
`eth 
Usage: 296

חפשׂ 
Chaphas 
Usage: 23

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and the houses
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

עבד 
`ebed 
Usage: 800

מחמד 
Machmad 
Usage: 12

שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

it in their hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

References

Easton

Morish

Context Readings

Syrian-Israeli Conflicts: Ben-Hadad Vs. Ahab Of Israel

5 And the messengers came again, and said, Thus speaketh Ben-hadad, saying, Although I have sent to thee, saying, Thou shalt deliver to me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children; 6 Yet I will send my servants to thee to-morrow about this time, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatever is pleasant in thy eyes, they shall take it in their hand, and carry it away. 7 Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, I pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent to me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold, and I denied him not.

Cross References

Genesis 27:15

And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which was with her in the house, and put it upon Jacob her younger son:

1 Samuel 13:19-21

Now there was no smith found throughout all the land of Israel: (for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:)

2 Samuel 24:14

And David said to Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of the LORD; for his mercies are great: and let me not fall into the hand of man.

2 Kings 18:31-32

Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make an agreement with me by a present, and come out to me, and then eat ye every man of his own vine, and every one of his fig-tree, and drink ye every one the waters of his cistern:

Ezra 8:27

Also twenty basins of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.

Isaiah 44:9

They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.

Jeremiah 25:34

Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves in the ashes, ye principal of the flock: for the days of your slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.

Lamentations 1:7

Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none helped her: the adversaries saw her, and mocked at her sabbaths.

Lamentations 1:10

The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.

Hosea 13:15

Though he is fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall pillage the treasure of all pleasant vessels.

Joel 3:5

Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain