Parallel Verses

Bible in Basic English

And he said to Jehoshaphat, Will you go with me to Ramoth-gilead to make war? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you are: my people as your people, my horses as your horses.

New American Standard Bible

And he said to Jehoshaphat, “Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?” And Jehoshaphat said to the king of Israel, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”

King James Version

And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.

Holman Bible

So he asked Jehoshaphat, “Will you go with me to fight Ramoth-gilead?”

Jehoshaphat replied to the king of Israel, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”

International Standard Version

Then he asked Jehoshaphat, "Will you join me in battle against Ramoth-gilead?"

A Conservative Version

And he said to Jehoshaphat, Will thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou are, my people as thy people, my horses as thy horses.

American Standard Version

And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.

Amplified

And Ahab said to Jehoshaphat, “Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?” Jehoshaphat said to the king of Israel, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”

Darby Translation

And he said to Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-Gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou, my people as thy people, my horses as thy horses.

Julia Smith Translation

And he will say to Jehoshaphat, Go with me to battle to Ramoth-Gilead. And Jehoshaphat will say to the king of Israel, As me, as thee; as my people, as thy people; as my horses, as thy horses.

King James 2000

And he said unto Jehoshaphat, Will you go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.

Lexham Expanded Bible

Then he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to the battle for Ramoth-Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "{I am like you}; {my people are like your people}; {my horses are like your horses}."

Modern King James verseion

And he said to Jehoshaphat, Will you go with me to battle to Ramoth in Gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you; my people as your people, my horses as your horses.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto Jehoshaphat, "Wilt thou go with me to battle, to Ramoth in Gilead?" And Jehoshaphat said unto the king of Israel, "I will be as thou art, and my people shall be as thine, and my horses as thine."

NET Bible

Then he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to attack Ramoth Gilead?" Jehoshaphat replied to the king of Israel, "I will support you; my army and horses are at your disposal."

New Heart English Bible

He said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle to Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."

The Emphasized Bible

And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to make war upon Ramoth-gilead?

Webster

And he said to Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.

World English Bible

He said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle to Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."

Youngs Literal Translation

And he saith unto Jehoshaphat, 'Dost thou go with me to battle to Ramoth-Gilead?' and Jehoshaphat saith unto the king of Israel, 'As I am, so thou; as my people, so thy people; as my horses, so thy horses.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יהושׁפט 
Y@howshaphat 
Usage: 84

Wilt thou go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

with me to battle
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

to Ramothgilead
רמות גּלעד רמת גּלעד 
Ramowth 
Usage: 20

יהושׁפט 
Y@howshaphat 
Usage: 84

to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

I am as thou
כּמו כּמו 
K@mow 
and when, as thyself, like me, according to it, worth
Usage: 127

art, my people
עם 
`am 
Usage: 1867

as thy people
עם 
`am 
Usage: 1867

my horses
סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

References

Context Readings

Jehoshaphat Of Judah Allies With Ahab Of Israel

3 And the king of Israel said to his servants, Do you not see that Ramoth-gilead is ours? and we are doing nothing to get it back from the hands of the king of Aram. 4 And he said to Jehoshaphat, Will you go with me to Ramoth-gilead to make war? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you are: my people as your people, my horses as your horses. 5 Then Jehoshaphat said to the king of Israel, Let us now get directions from the Lord.

Cross References

2 Kings 3:7

And he sent to Jehoshaphat, king of Judah, saying, The king of Moab has got free from my authority: will you go with me to make war on Moab? And he said, I will go with you: I am as you are, my people as your people, and my horses as your horses.

2 Chronicles 18:3

For Ahab, king of Israel, said to Jehoshaphat, king of Judah, Will you go with me to Ramoth-gilead? And he said, I am as you are, and my people as your people; we will be with you in the war.

2 Chronicles 19:2

And Jehu, the son of Hanani the seer, went to King Jehoshaphat and said to him, Is it right for you to go to the help of evil-doers, loving the haters of the Lord? because of this, the wrath of the Lord has come on you.

Psalm 139:21-22

Are not your haters hated by me, O Lord? are not those who are lifted up against you a cause of grief to me?

Proverbs 13:20

Go with wise men and be wise: but he who keeps company with the foolish will be broken.

1 Corinthians 15:33

Do not be tricked by false words: evil company does damage to good behaviour.

2 Corinthians 6:16-17

And what agreement has the house of God with images? for we are a house of the living God; even as God has said, I will be living among them, and walking with them; and I will be their God, and they will be my people.

Ephesians 5:11

And have no company with the works of the dark, which give no fruit, but make their true quality clear;

2 John 1:11

For he who gives him words of love has a part in his evil works.

Revelation 2:26

He who overcomes, and keeps my works to the end, to him I will give rule over the nations,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain