Parallel Verses

New American Standard Bible

And he said to Jehoshaphat, “Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?” And Jehoshaphat said to the king of Israel, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”

King James Version

And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.

Holman Bible

So he asked Jehoshaphat, “Will you go with me to fight Ramoth-gilead?”

Jehoshaphat replied to the king of Israel, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”

International Standard Version

Then he asked Jehoshaphat, "Will you join me in battle against Ramoth-gilead?"

A Conservative Version

And he said to Jehoshaphat, Will thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou are, my people as thy people, my horses as thy horses.

American Standard Version

And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.

Amplified

And Ahab said to Jehoshaphat, “Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?” Jehoshaphat said to the king of Israel, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”

Bible in Basic English

And he said to Jehoshaphat, Will you go with me to Ramoth-gilead to make war? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you are: my people as your people, my horses as your horses.

Darby Translation

And he said to Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-Gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou, my people as thy people, my horses as thy horses.

Julia Smith Translation

And he will say to Jehoshaphat, Go with me to battle to Ramoth-Gilead. And Jehoshaphat will say to the king of Israel, As me, as thee; as my people, as thy people; as my horses, as thy horses.

King James 2000

And he said unto Jehoshaphat, Will you go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.

Lexham Expanded Bible

Then he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to the battle for Ramoth-Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "{I am like you}; {my people are like your people}; {my horses are like your horses}."

Modern King James verseion

And he said to Jehoshaphat, Will you go with me to battle to Ramoth in Gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you; my people as your people, my horses as your horses.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto Jehoshaphat, "Wilt thou go with me to battle, to Ramoth in Gilead?" And Jehoshaphat said unto the king of Israel, "I will be as thou art, and my people shall be as thine, and my horses as thine."

NET Bible

Then he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to attack Ramoth Gilead?" Jehoshaphat replied to the king of Israel, "I will support you; my army and horses are at your disposal."

New Heart English Bible

He said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle to Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."

The Emphasized Bible

And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to make war upon Ramoth-gilead?

Webster

And he said to Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.

World English Bible

He said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle to Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."

Youngs Literal Translation

And he saith unto Jehoshaphat, 'Dost thou go with me to battle to Ramoth-Gilead?' and Jehoshaphat saith unto the king of Israel, 'As I am, so thou; as my people, so thy people; as my horses, so thy horses.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יהושׁפט 
Y@howshaphat 
Usage: 84

Wilt thou go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

with me to battle
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

to Ramothgilead
רמות גּלעד רמת גּלעד 
Ramowth 
Usage: 20

יהושׁפט 
Y@howshaphat 
Usage: 84

to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

I am as thou
כּמו כּמו 
K@mow 
and when, as thyself, like me, according to it, worth
Usage: 127

art, my people
עם 
`am 
Usage: 1867

as thy people
עם 
`am 
Usage: 1867

my horses
סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

References

Context Readings

Jehoshaphat Of Judah Allies With Ahab Of Israel

3 Ahab asked his officials: Why have we not done anything to get back Ramoth in Gilead from the king of Syria? It is ours! 4 And he said to Jehoshaphat, “Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?” And Jehoshaphat said to the king of Israel, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.” 5 First let us inquire of Jehovah.

Cross References

2 Kings 3:7

He sent this message to King Jehoshaphat of Judah: The king of Moab rebelled against me. Will you join me to war against Moab? King Jehoshaphat replied: I will. I am on your side. My men and horses are at your disposal.

2 Chronicles 18:3

He asked: Will you go with me to attack Ramoth? Jehoshaphat replied: I am ready when you are. My army is ready. We will join you.

2 Chronicles 19:2

A prophet, Jehu son of Hanani, went to meet the king. He said to him: Do you think it is right to help those who are wicked and to take the side of those who hate Jehovah? What you have done has brought Jehovah's anger upon you.

Psalm 139:21-22

Do I not hate those who hate You, O Jehovah? And do I not loathe those who rise up against you?

Proverbs 13:20

The one who walks with wise men will be wise. A companion of fools will be destroyed.

1 Corinthians 15:33

Do not be deceived: Bad company corrupts good morals.

2 Corinthians 6:16-17

And what agreement does a temple of God have with idols? We are the temple of the living God. God said: I will dwell in them, and walk among them; and I will be their God, and they will be my people. (Leviticus 26:12) (Zechariah 8:8)

Ephesians 5:11

Have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but instead reprove (expose) (convict) them.

2 John 1:11

He who greets him partakes of his evil works.

Revelation 2:26

To the person who conquers and continues to do my works to the end, I will give power (authority) over the nations.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain