Parallel Verses

American Standard Version

And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten.

New American Standard Bible

The workmanship of the wheels was like the workmanship of a chariot wheel. Their axles, their rims, their spokes, and their hubs were all cast.

King James Version

And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten.

Holman Bible

The wheels’ design was similar to that of chariot wheels: their axles, rims, spokes, and hubs were all of cast metal.

International Standard Version

The wheels resembled those of a chariot, with their axles, rims, spokes, and hubs made of cast bronze.

A Conservative Version

And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel. Their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten.

Amplified

The wheels were made like a chariot wheel: their axles, their rims, their spokes, and their hubs were all cast.

Bible in Basic English

The wheels were made like carriage-wheels, the rods on which they were fixed, the parts forming their edges, their rods and the middle points of them, were all formed out of liquid metal.

Darby Translation

And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their supports, and their rims, and their spokes and their naves were all molten.

Julia Smith Translation

And the work of the wheels as the work of a wheel of the chariot: their hands and their backs and their joinings and their gatherings all cast

King James 2000

And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axles, and their rims, and their hubs, and their spokes, were all molten.

Lexham Expanded Bible

The construction of the wheel [was] like the construction of the wheel of the chariot; their axles, their rims, their spokes, and their naves [were] all cast.

Modern King James verseion

And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel, their axletrees, and their rims, and their hub, and their spokes, were all cast.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the workmanship of the wheels was like the work of a chariot wheel. And the axletrees, the navels, spokes and shafts were all molten.

NET Bible

The wheels were constructed like chariot wheels; their crossbars, rims, spokes, and hubs were made of cast metal.

New Heart English Bible

The work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axles, and their rims, and their spokes, and their naves, were all molten.

The Emphasized Bible

and, the work of the wheels, was like the work of a chariot-wheel; and, their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, the whole, were molten.

Webster

And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their fellies, and their spokes, were all molten.

World English Bible

The work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axles, and their rims, and their spokes, and their naves, were all molten.

Youngs Literal Translation

And the work of the wheels is as the work of the wheel of a chariot, their spokes, and their axles, and their felloes, and their naves; the whole is molten.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the work
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

of the wheels
אפן אופן 
'owphan 
Usage: 35

was like the work
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

of a chariot
מרכּבה 
merkabah 
Usage: 44

אפן אופן 
'owphan 
Usage: 35

יד 
Yad 
Usage: 1612

חשּׁק 
Chishshuq 
Usage: 1

חשּׁר 
Chishshur 
Usage: 1

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Solomon Continues To Build

32 And the four wheels were underneath the panels; and the axletrees of the wheels were in the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit. 33 And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten. 34 And there were four undersetters at the four corners of each base: the undersetters thereof were of the base itself.



Cross References

Ezekiel 1:16

The appearance of the wheels and their work was like unto a beryl: and they four had one likeness; and their appearance and their work was as it were a wheel within a wheel.

Ezekiel 1:18

As for their rims, they were high and dreadful; and they four had their rims full of eyes round about.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain