Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now then, O Lord God of Israel, let thy word be stable which thou spakest unto thy servant David my father.

New American Standard Bible

Now therefore, O God of Israel, let Your word, I pray, be confirmed which You have spoken to Your servant, my father David.

King James Version

And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father.

Holman Bible

Now Lord God of Israel,
please confirm what You promised
to Your servant, my father David.

International Standard Version

"Now therefore, God of Israel, may your promise that you made to your servant David my father be fulfilled"

A Conservative Version

Now therefore, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spoke to thy servant David my father.

American Standard Version

Now therefore, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father.

Amplified

Now, O God of Israel, please let Your word which You have spoken to Your servant David my father be confirmed.

Bible in Basic English

So now, O God of Israel, it is my prayer that you will make your word come true which you said to your servant David, my father.

Darby Translation

And now, O God of Israel, let thy words, I pray thee, be verified, which thou hast spoken unto thy servant David my father.

Julia Smith Translation

And now, O God of Israel, thy word now shall be firm which thou spakest to thy servant David my father.

King James 2000

And now, O God of Israel, let your word, I pray you, be confirmed, which you spoke unto your servant David my father.

Lexham Expanded Bible

So then, O God of Israel, please let your word be confirmed which you have promised to your servant David my father.

Modern King James verseion

And now, O God of Israel, I pray You, let Your Word be proved to be true, the Word which You spoke to Your servant David my father.

NET Bible

Now, O God of Israel, may the promise you made to your servant, my father David, be realized.

New Heart English Bible

"Now therefore, God of Israel, please let your word be verified, which you spoke to your servant David my father.

The Emphasized Bible

Now, therefore, O God of Israel, - verified be thy word, I pray thee, which thou didst speak to thy servant, David my father.

Webster

And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou didst speak to thy servant David my father.

World English Bible

"Now therefore, God of Israel, please let your word be verified, which you spoke to your servant David my father.

Youngs Literal Translation

'And now, O God of Israel, let it be established, I pray Thee, Thy word which Thou hast spoken to Thy servant, David my father.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And now, O God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

which thou spakest
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

עבד 
`ebed 
Usage: 800

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Solomon's Prayer To Yahweh

25 And now LORD God of Israel, keep with thy servant David my father, that thou promisedest him, saying, 'Thou shalt not be without one or other before me, sitting on the seat of Israel: Howbeit, if thy children shall take heed to their ways that they walk before me, as thou hast walked before me.' 26 Now then, O Lord God of Israel, let thy word be stable which thou spakest unto thy servant David my father. 27 But indeed can God dwell on the earth? Behold: neither heaven, nor heaven above all heavens are able to contain thee - how much less then this house that I have built?

Cross References

Exodus 24:10

and saw the God of Israel, and under his feet as it were a brick work of sapphire, and as it were the fashion of heaven when it is clear,

1 Samuel 1:17

Eli answered, and said, "Go in peace, the God of Israel shall grant thee thy petition that thou hast asked of him."

2 Samuel 7:25-29

And now, LORD God, the thing thou hast said of thy servant and of his house: make it good forever and do as thou hast said.

1 Kings 8:23

and said, "LORD God of Israel, there is no God like thee in heaven above or in the earth beneath, that keepest appointment and mercy with thy servants that walk before thee with all their hearts:

2 Chronicles 1:9

And now LORD God, let thy promise unto David my father be true. For thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.

Psalm 41:13

O blessed be the LORD God of Israel, from henceforth and forevermore. Amen. Amen.

Psalm 119:49

{Zayin} O think upon thy servant, as concerning thy word, wherein thou hast caused me to put my trust.

Isaiah 41:17

When the thirsty and poor seek water, and find none, and when their tongue is dry of thirst: I give it them, sayeth the LORD. I, the God of Israel, forsake them not.

Isaiah 45:3

I shall give thee the hid treasure and the thing which is secretly kept, that thou mayest know, that I the God of Israel have called thee by thy name:

Jeremiah 11:5

and will keep my promise, that I have sworn unto your fathers: Namely, that I would give them a land which floweth with milk and honey, as ye see it is come to pass unto this day." Then answered I, and said, "Amen. It is even so, O LORD, as thou sayest."

Ezekiel 36:36-37

Then the residue of the Heathen that lie round about you shall know that I am the LORD, which repair that was broken down, and plant again that was made waste. Even I the LORD have spoken it, and will do it indeed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain