Parallel Verses
New American Standard Bible
And may these words of mine, with which I have made supplication before the Lord, be near to the Lord our God day and night, that He may maintain the
King James Version
And let these my words, wherewith I have made supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require:
Holman Bible
May my words I have made my petition with before the Lord be near the Lord our God day and night, so that He may uphold His servant’s cause and the cause of His people Israel, as each day requires,
International Standard Version
And may what I've had to say to the LORD remain with the LORD our God both day and night, so that he may defend the cause of his servant and the cause of his people Israel, as the need of the day may require it,
A Conservative Version
And let these my words, with which I have made supplication before LORD, be near to LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day shall require,
American Standard Version
And let these my words, wherewith I have made supplication before Jehovah, be nigh unto Jehovah our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day shall require;
Amplified
Let these words of mine, with which I have made supplication before the Lord, be near to the Lord our God day and night, so that He will maintain the cause and right of His servant and of His people Israel as each day requires,
Bible in Basic English
And may these my words, the words of my prayer to the Lord, be before the Lord our God day and night, so that he may see right done to his servant and to his people Israel, day by day as we have need.
Darby Translation
And let these my words, with which I have made supplication before Jehovah, be nigh to Jehovah our God day and night, that he maintain the right of his servant, and the right of his people Israel, as the matter of each day shall require;
Julia Smith Translation
And these words which I supplicated before Jehovah shall be drawing near to Jehovah our God day and night, to do the judgment of his servant and the judgment of his people Israel, the word of a day in its day.
King James 2000
And let these my words, with which I have made supplication before the LORD, be near unto the LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require:
Lexham Expanded Bible
Let these my words which I pleaded before Yahweh [be] near to Yahweh our God, by day and by night, to maintain the justice of his servant and the justice of his people Israel {as each day requires}
Modern King James verseion
And let these my words, with which I have prayed before Jehovah, be near Jehovah our God day and night, so that He may maintain the cause of His servant, and the cause of His people Israel of each day in its day,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And these my words which I have prayed before the LORD, be nigh unto the LORD our God day and night, that he defend the cause of his servant and of his people Israel evermore,
NET Bible
May the Lord our God be constantly aware of these requests of mine I have presented to him, so that he might vindicate his servant and his people Israel as the need arises.
New Heart English Bible
Let these my words, with which I have made supplication before the LORD, be near to the LORD our God day and night, that he may maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day shall require;
The Emphasized Bible
And let these my words, wherewith I have made supplication before Yahweh, be near unto Yahweh our God, day and night, - that he may maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as any need ariseth:
Webster
And let these my words with which I have made supplication before the LORD, be nigh to the LORD our God day and night, that he may maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require:
World English Bible
Let these my words, with which I have made supplication before Yahweh, be near to Yahweh our God day and night, that he may maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day shall require;
Youngs Literal Translation
and these my words with which I have made supplication before Jehovah, are near unto Jehovah our God by day and by night, to maintain the cause of His servant, and the cause of His people Israel, the matter of a day in its day;
Themes
Christ » Devotions of » Select readings
Christ » Power of » Prayers of
Church » For other leaders » Prayer for
Dedication » Subjects of » Temple of solomon
Family » Parental prayers » Prayer
Kings » Who reigned over all israel » Solomon
Secret prayer » Examples of secret prayer » Private devotions of Christ
The First Temple » Solemnly dedicated to God by solomon
United prayer » Select readings
Topics
Interlinear
Dabar
Chanan
Paniym
'elohiym
Mishpat
`ebed
Mishpat
Yowm
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 8:59
Verse Info
Context Readings
Solomon Charges The People Israel
58
that
Cross References
Deuteronomy 33:25
Psalm 102:1-2
A Prayer of the Afflicted when he is faint and
And let my cry for help
Psalm 141:2
The
Luke 11:3
John 17:9
John 17:20-24
1 John 2:2
and He Himself is