Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And so he doth year by year, from the time of her going up into the house of Jehovah, so it provoketh her, and she weepeth, and doth not eat.

New American Standard Bible

It happened year after year, as often as she went up to the house of the Lord, she would provoke her; so she wept and would not eat.

King James Version

And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.

Holman Bible

Whenever she went up to the Lord’s house, her rival taunted her in this way every year. Hannah wept and would not eat.

International Standard Version

Elkanah would do this year after year, as often as Hannah went up to the house of the LORD. Likewise, Peninnah would provoke her, and Hannah would cry and would not eat.

A Conservative Version

And [as] he did so year by year when she went up to the house of LORD, so she provoked her. Therefore she wept, and did not eat.

American Standard Version

And as he did so year by year, when she went up to the house of Jehovah, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.

Amplified

So it happened year after year, whenever she went up to the house of the Lord, Peninnah provoked her; so she wept and would not eat.

Bible in Basic English

And year by year, whenever she went up to the house of the Lord, she kept on attacking her, so that Hannah gave herself up to weeping and would take no food.

Darby Translation

And as he did so year by year, as often as she went up to the house of Jehovah, she provoked her thus; and she wept and did not eat.

Julia Smith Translation

And so she will do year by year when she went up to the house of Jehovah, so she will be grieved, and she will weep and will not eat

King James 2000

And as year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.

Lexham Expanded Bible

And so he used to do year after year; {whenever} she went up to the house of Yahweh, she would provoke her so that she would weep and would not eat.

Modern King James verseion

And as he did so year by year, when she went up to the house of Jehovah, so she provoked her. And she wept and did not eat.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And so did she year by year, as oft as she went up to the house of the LORD. And so chafed her: wherefore Hannah wept and ate not.

NET Bible

Peninnah would behave this way year after year. Whenever Hannah went up to the Lord's house, Peninnah would upset her so that she would weep and refuse to eat.

New Heart English Bible

As he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she taunted her; therefore she wept, and did not eat.

The Emphasized Bible

And, thus, used she to do, year by year, whenever she went up to the house of Yahweh, thus, used she to vex her, - and she wept, and would not eat.

Webster

And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.

World English Bible

[as] he did so year by year, when she went up to the house of Yahweh, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And as he did

Usage: 0

so year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

by year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

דּי 
Day 
Usage: 34

she went up
עלה 
`alah 
Usage: 890

to the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of the Lord

Usage: 0

כּעס 
Ka`ac 
Usage: 55

בּכה 
Bakah 
Usage: 114

Context Readings

The Family Of Elkanah

6 and her adversity hath also provoked her greatly, so as to make her tremble, for Jehovah hath shut up her womb. 7 And so he doth year by year, from the time of her going up into the house of Jehovah, so it provoketh her, and she weepeth, and doth not eat. 8 And Elkanah her husband saith to her, 'Hannah, why weepest thou? and why dost thou not eat? and why is thy heart afflicted? am I not better to thee than ten sons?'


Cross References

1 Samuel 2:19

and a small upper coat doth his mother make to him, and she hath brought it up to him from time to time, in her coming up with her husband to sacrifice the sacrifice of the time.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain