Parallel Verses

New American Standard Bible

And the garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash.

King James Version

And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash.

Holman Bible

Now a Philistine garrison took control of the pass at Michmash.

>

International Standard Version

Now a garrison of the Philistines had gone out to the pass of Michmash.

A Conservative Version

And the garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash.

American Standard Version

And the garrison of the Philistines went out unto the pass of Michmash.

Amplified

And the garrison of the Philistines went out to the pass at Michmash.

Bible in Basic English

And the armed force of the Philistines went out to the narrow way of Michmash.

Darby Translation

And a garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash.

Julia Smith Translation

And a station of the rovers will come forth to the passage of Mich-mash.

King James 2000

And the garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash.

Lexham Expanded Bible

Now the garrison of [the] Philistines went out to the pass of Micmash.

Modern King James verseion

And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Garrison of the Philistines came out and stood on the other side before Michmash.

NET Bible

A garrison of the Philistines had gone out to the pass at Micmash.

New Heart English Bible

The garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash.

The Emphasized Bible

Now the garrison of the Philistines had come out to the pass of Michmash.

Webster

And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash.

World English Bible

The garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash.

Youngs Literal Translation

And the station of the Philistines goeth out unto the passage of Michmash.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the garrison
מצּב 
Matstsab 
Usage: 10

of the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

to the passage
מעברה מעבר 
Ma`abar 
Usage: 11

References

Context Readings

Israel's Military Disadvantage

22 So it came to pass in the day of battle that there was neither sword nor spear found in the hand of any of the people that were with Saul and Jonathan except with Saul and with Jonathan his son who had them. 23 And the garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash.



Cross References

Isaiah 10:28

He is come to Aiath; he is passed unto Migron; in Michmash he shall number his army:

1 Samuel 14:1

Now it came to pass upon a day that Jonathan, the son of Saul, said unto the young man that bore his armour, Come and let us go over to the Philistines' garrison that is on the other side. But he did not tell his father.

1 Samuel 14:4-5

And between the passages by which Jonathan sought to go over unto the Philistines' garrison, there was a sharp rock on the one side and a sharp rock on the other side; and the name of the one was Bozez and the name of the other Seneh.

1 Samuel 13:2-3

Saul chose three thousand men of Israel, of which two thousand were with Saul in Michmash and in Mount Bethel and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin; and of the rest of the people he sent each one to his tent.

1 Samuel 13:5

Then the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots and six thousand horsemen and people as the sand which is on the sea shore in multitude; and they came up and pitched camp in Michmash, eastward from Bethaven.

2 Samuel 23:14

And David was then in the fortress, and the garrison of the Philistines was in Bethlehem.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain