Parallel Verses

The Emphasized Bible

Then said Jonathan: My father hath afflicted the land, - See, I pray you, how my own eyes have been brightened, because I tasted a little of this honey.

New American Standard Bible

Then Jonathan said, “My father has troubled the land. See now, how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.

King James Version

Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.

Holman Bible

Jonathan replied, “My father has brought trouble to the land. Just look at how I have renewed energy because I tasted a little honey.

International Standard Version

Jonathan said, "My father has troubled the land. See how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.

A Conservative Version

Then Jonathan said, My father has troubled the land. See, I pray you, how my eyes have been enlightened because I tasted a little of this honey.

American Standard Version

Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.

Amplified

Then Jonathan said, “My father has troubled the land [with his foolish curse]. See how my energy is restored because I tasted a little of this honey.

Bible in Basic English

Then Jonathan said, My father has made trouble come on the land: now see how bright my eyes have become because I have taken a little of this honey.

Darby Translation

And Jonathan said, My father has troubled the land: see, I pray you, that mine eyes are bright, because I tasted a little of this honey.

Julia Smith Translation

And Jonathan will say, My father troubled the land: see, now, that mine eyes saw, because I tasted a little of this honey.

King James 2000

Then said Jonathan, My father has troubled the land: see, I ask you, how my eyes have been brightened, because I tasted a little of this honey.

Lexham Expanded Bible

Then Jonathan said, "My father has brought trouble on the land! See now that my eyes have brightened because I have tasted a little of this honey.

Modern King James verseion

Then Jonathan said, My father has troubled the land. Please see how my eyes have been lightened because I tasted a little of this honey.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Jonathan, "My father hath troubled the land: for see, mine eyes hath received sight, because I tasted a little of this honey.

NET Bible

Then Jonathan said, "My father has caused trouble for the land. See how my eyes gleamed when I tasted just a little of this honey.

New Heart English Bible

Then Jonathan said, "My father has troubled the land. Please look how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.

Webster

Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.

World English Bible

Then Jonathan said, "My father has troubled the land. Please look how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.

Youngs Literal Translation

And Jonathan saith, 'My father hath troubled the land; see, I pray you, that mine eyes have become bright because I tasted a little of this honey.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יונתן 
Yownathan 
Usage: 11

עכר 
`akar 
Usage: 14

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

אור 
'owr 
Usage: 42

טעם 
Ta`am 
Usage: 11

a little
מעט מעט 
M@`at 
Usage: 101

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Saul's Oath Leads To Trouble

28 Then responded one from among the people, and said - With an oath, did thy father charge the people, saying - Cursed, be the man that eateth food to-day! And so the people were faint. 29 Then said Jonathan: My father hath afflicted the land, - See, I pray you, how my own eyes have been brightened, because I tasted a little of this honey. 30 How much more if haply the people had, eaten freely, to-day of the spoil of their enemies, which they found? for, now, would not the smiting of the Philistines have been, mighty?

Cross References

1 Kings 18:18

And he said - I have not troubled Israel, but, thou and the house of thy father, - in that ye have forsaken the commandments of Yahweh, and followed Baal.

Joshua 7:25

And Joshua said - Why hast thou troubled us? Yahweh, will trouble thee, this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them up with fire, and covered them with stones;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain