Parallel Verses

World English Bible

Samuel came to Saul; and Saul said to him, "You are blessed by Yahweh! I have performed the commandment of Yahweh."

New American Standard Bible

Samuel came to Saul, and Saul said to him, “Blessed are you of the Lord! I have carried out the command of the Lord.”

King James Version

And Samuel came to Saul: and Saul said unto him, Blessed be thou of the LORD: I have performed the commandment of the LORD.

Holman Bible

When Samuel came to him, Saul said, “May the Lord bless you. I have carried out the Lord’s instructions.”

International Standard Version

Samuel approached Saul. "May the LORD bless you," Saul said. "I've carried out the LORD's command."

A Conservative Version

And Samuel came to Saul. And Saul said to him, Blessed be thou of LORD. I have performed the commandment of LORD.

American Standard Version

And Samuel came to Saul; and Saul said unto him, Blessed be thou of Jehovah: I have performed the commandment of Jehovah.

Amplified

So Samuel came to Saul, and Saul said to him, “Blessed are you of the Lord. I have carried out the command of the Lord.”

Bible in Basic English

And Samuel came to Saul; and Saul said to him, May the blessing of the Lord be with you: I have done what was ordered by the Lord.

Darby Translation

And Samuel came to Saul; and Saul said to him, Blessed art thou of Jehovah: I have fulfilled the word of Jehovah.

Julia Smith Translation

And Samuel will come to Saul: and Saul will say to him, Blessed thou of Jehovah: I set up the word of Jehovah.

King James 2000

And Samuel came to Saul: and Saul said unto him, Blessed be you of the LORD: I have performed the commandment of the LORD.

Lexham Expanded Bible

When Samuel came to Saul, Saul said to him, "May you be blessed by Yahweh! I have kept the word of Yahweh."

Modern King James verseion

And Samuel came to Saul. And Saul said to him, You are blessed of Jehovah. I have done the command of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when Samuel was come to Saul, Saul said unto him, "Blessed be thou in the LORD. I have done the commandment of the LORD."

NET Bible

When Samuel came to him, Saul said to him, "May the Lord bless you! I have done what the Lord said."

New Heart English Bible

And Samuel came to Saul; and Saul said to him, "You are blessed by the LORD. I have performed the commandment of the LORD."

The Emphasized Bible

And Samuel came unto Saul, - and Saul said unto him - Blessed, be thou by Yahweh: I have established the word of Yahweh.

Webster

And Samuel came to Saul: and Saul said to him, Blessed be thou of the LORD: I have performed the commandment of the LORD.

Youngs Literal Translation

And Samuel cometh in unto Saul, and Saul saith to him, 'Blessed art thou of Jehovah; I have performed the word of Jehovah.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

and Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

be thou of the Lord

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

References

Easton

Hastings

Context Readings

Samuel Announces The Downfall Of Saul

12 Samuel rose early to meet Saul in the morning; and it was told Samuel, saying, "Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, and turned, and passed on, and went down to Gilgal." 13 Samuel came to Saul; and Saul said to him, "You are blessed by Yahweh! I have performed the commandment of Yahweh." 14 Samuel said, "Then what does this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the cattle which I hear mean?"


Cross References

Genesis 14:19

He blessed him, and said, "Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:

Judges 17:2

He said to his mother, "The eleven hundred [pieces] of silver that were taken from you, about which you uttered a curse, and also spoke it in my ears, behold, the silver is with me; I took it." His mother said, "Blessed be my son of Yahweh."

Ruth 3:10

He said, "Blessed are you by Yahweh, my daughter. You have shown more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as you didn't follow young men, whether poor or rich.

Genesis 3:12

The man said, "The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate."

1 Samuel 13:10

It came to pass that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might greet him.

1 Samuel 15:9

But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the cattle, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and wouldn't utterly destroy them: but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly.

1 Samuel 15:11

"It grieves me that I have set up Saul to be king; for he is turned back from following me, and has not performed my commandments." Samuel was angry; and he cried to Yahweh all night.

Proverbs 27:2

Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.

Proverbs 28:13

He who conceals his sins doesn't prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.

Proverbs 30:13

There is a generation, oh how lofty are their eyes! Their eyelids are lifted up.

Proverbs 31:31

Give her of the fruit of her hands! Let her works praise her in the gates!

Luke 17:10

Even so you also, when you have done all the things that are commanded you, say, 'We are unworthy servants. We have done our duty.'"

Luke 18:11

The Pharisee stood and prayed to himself like this: 'God, I thank you, that I am not like the rest of men, extortioners, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain