Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And David answered, "What have I now done? Is there any more, save a word?"

New American Standard Bible

But David said, “What have I done now? Was it not just a question?”

King James Version

And David said, What have I now done? Is there not a cause?

Holman Bible

“What have I done now?” protested David. “It was just a question.”

International Standard Version

"What have I done now?" David asked. "It was just a question, wasn't it?"

A Conservative Version

And David said, What have I now done? Is there not a cause?

American Standard Version

And David said, What have I now done? Is there not a cause?

Amplified

But David said, “What have I done now? Was it not just a [harmless] question?”

Bible in Basic English

And David said, What have I done now? was it not only a word?

Darby Translation

And David said, What have I now done? Was it not laid upon me?

Julia Smith Translation

And David will say, What did I now? is this not the word?

King James 2000

And David said, What have I now done? Is it not a word?

Lexham Expanded Bible

David replied, "What have I done now? {I merely asked a question}!

Modern King James verseion

And David said, What have I done now? Was it not only a word?

NET Bible

David replied, "What have I done now? Can't I say anything?"

New Heart English Bible

David said, "What have I now done? Is there not a cause?"

The Emphasized Bible

And David said, What have I done, now? Was there not, a cause?

Webster

And David said, What have I now done? Is there not a cause?

World English Bible

David said, "What have I now done? Is there not a cause?"

Youngs Literal Translation

And David saith, 'What have I done now? is it not a word?'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

David Enters The Scene Of Battle

28 And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the man and was angry with David and said, "Why camest thou away, and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride and the malice of thine heart, that thou art come to see the battle." 29 And David answered, "What have I now done? Is there any more, save a word?" 30 And departed from by him into another front, and spake of the same manner, and the people answered him again, as before.


Cross References

Proverbs 15:1

A soft answer putteth down displeasure, but froward words provoke anger.

Acts 11:2-4

And when Peter was come up to Jerusalem, they of the circumcision reasoned with him, saying,

1 Corinthians 2:15

But he that is spiritual discusseth all things: yet he himself is judged of no man.

1 Peter 3:9

not rendering evil for evil, neither rebuke for rebuke: but contrariwise, bless: remembering that ye are thereunto called, even that ye should be heirs of blessing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain