Parallel Verses

New American Standard Bible

So Saul’s servants spoke these words to David. But David said, “Is it trivial in your sight to become the king’s son-in-law, since I am a poor man and lightly esteemed?”

King James Version

And Saul's servants spake those words in the ears of David. And David said, Seemeth it to you a light thing to be a king's son in law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?

Holman Bible

Saul’s servants reported these words directly to David, but he replied, “Is it trivial in your sight to become the king’s son-in-law? I am a poor man who is common.”

International Standard Version

Saul's officials delivered this message to David, and he asked, "Is becoming the king's son-in-law an unimportant thing to you? I'm a poor and unimportant man."

A Conservative Version

And Saul's servants spoke those words in the ears of David. And David said, Does it seem to you a light thing to be the king's son-in-law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?

American Standard Version

And Saul's servants spake those words in the ears of David. And David said, Seemeth it to you a light thing to be the king's son-in-law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?

Amplified

So Saul’s servants spoke these words to David. But David said, “Is it a trivial thing in your sight to become a king’s son-in-law, seeing that I am a poor man and insignificant?”

Bible in Basic English

And Saul's servants said these things to David. And David said, Does it seem to you a small thing to be the king's son-in-law, seeing that I am a poor man, of no great name?

Darby Translation

And Saul's servants spoke those words in the ears of David. And David said, Is it a light thing in your eyes to be the king's son-in-law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?

Julia Smith Translation

And Saul's servants will speak in the ears of David these words. And David will say, Was it light in your eyes to be son-in-law to the king, and I a poor man and lightly esteemed?

King James 2000

And Saul's servants spoke those words in the ears of David. And David said, Does it seem to you a light thing to be a king's son-in-law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?

Lexham Expanded Bible

And Saul's servants spoke these words {to David privately}. But David said, "[Is] it insignificant {in your sight} to become the son-in-law of the king, [as] I am a poor and lightly esteemed man?"

Modern King James verseion

And Saul's servants spoke these words in the ears of David. And David said, Is it a light thing to be a king's son-in-law, since I am a poor man and of little worth?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Saul's servants spake those words in the ears of David. But David answered, "Seemeth it to you a light thing to be the king's son-in-law, when I am a poor man and of small reputation?"

NET Bible

So Saul's servants spoke these words privately to David. David replied, "Is becoming the king's son-in-law something insignificant to you? I'm just a poor and lightly-esteemed man!"

New Heart English Bible

Saul's servants spoke those words in the ears of David. David said, "Does it seems to you a light thing to be the king's son-in-law, since I am a poor man, and lightly esteemed?"

The Emphasized Bible

And the servants of Saul spake, in the ears of David, these words. And David said - Seemeth it a light thing, in your eyes, to become son-in-law to the king, seeing that, I, am a poor man and lightly esteemed?

Webster

And Saul's servants spoke those words in the ears of David. And David said, Seemeth it to you a light thing to be a king's son-in-law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?

World English Bible

Saul's servants spoke those words in the ears of David. David said, "Does it seems to you a light thing to be the king's son-in-law, since I am a poor man, and lightly esteemed?"

Youngs Literal Translation

And the servants of Saul speak in the ears of David these words, and David saith, 'Is it a light thing in your eyes to be son-in-law to the king -- and I a poor man, and lightly esteemed?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

עבד 
`ebed 
Usage: 800

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

in the ears
אזן 
'ozen 
Usage: 187

of David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

it to you a light
קלל 
Qalal 
Usage: 82

thing to be a king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

son in law
חתן 
Chathan 
Usage: 28

seeing that I am a poor
רוּשׁ 
Ruwsh 
Usage: 24

man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

David Marries Saul's Daughter Michal

22 And Saul commanded his slaves, saying, Speak with David secretly and say, Behold, the king has delight in thee, and all his slaves love thee; now, therefore, be the king's son-in-law. 23 So Saul’s servants spoke these words to David. But David said, “Is it trivial in your sight to become the king’s son-in-law, since I am a poor man and lightly esteemed?” 24 And the slaves of Saul told him, saying, David spoke these words.

Cross References

1 Samuel 9:21

And Saul answered and said, Peradventure am I not of Jemini, of the smallest of the tribes of Israel? And is my family not the least of all the families of the tribe of Benjamin? Why, therefore, dost thou speak so to me?

Psalm 119:141

I am small and despised; yet I have not forgotten thy precepts.

Proverbs 14:20

The poor is hated even of his own neighbour, but many are those who love the rich.

Proverbs 19:6-7

Many will intreat the favour of the prince, but every man is a friend to him that gives.

Ecclesiastes 9:15-16

now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no one remembered that same poor man.

1 John 3:1

Behold, what charity the Father has given us, that we should be called the sons of God; therefore the world does not know us, because it does not know him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain