Treasury of Scripture Knowledge

Summary

Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.

General references

Bible References

I said

They shall be on Aaron and his sons when they enter the Tent of Meeting or when they approach the altar to minister in the Holy Place so they don't incur guilt and die. This is to be a perpetual ordinance for him and for his descendants after him."
You are to gird Aaron and his sons with sashes and tie headdresses on them. The priesthood is to belong to them by perpetual ordinance, and you are to ordain Aaron and his sons.
"Eleazar's son Phinehas, grandson of Aaron the priest, has turned my wrath away from Israel. Because his zealousness reflected my own zeal for them, I didn't consume Israel in my jealousy.

Them

"So the trees told the fig tree, "Hey you! Come and reign over us!'
Whoever offers a sacrifice of thanksgiving glorifies me, and I will reveal the salvation of God to whomever continues in my way." To the Director: A Davidic Psalm. When the prophet Nathan came to him, after he had gone in to Bathsheba.
Honor the LORD with your wealth and with the first of all your produce,
Then the Lord said: "Because these people draw near with their mouths and honor me with their lips, but their hearts are far from me, worship of me has become merely like rules taught by human beings.
"When that period of time was over, I, Nebuchadnezzar, lifted my eyes to heaven and my sanity returned to me. I blessed the Most High, praising and honoring the one who lives forever: For his sovereignty is eternal, and his kingdom continues from generation to generation.
"A son honors his father and a servant his master. So if I'm a father, where is my honor? And if I'm a master, where is my respect?" says the LORD of the Heavenly Armies to you priests who are despising my name. "But you ask, "How have we despised your name?'
so that everyone may honor the Son as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
Jesus answered, "I don't have a demon. On the contrary, I honor my Father, and you dishonor me.
After Judas had gone out, Jesus said, "The Son of Man is now glorified, and God has been glorified by him.
I glorified you on earth by completing the task you gave me to do.

I will honour

The LORD will reward me because I am righteous; because my hands are clean he will restore me;
Because he has focused his love on me, I will deliver him. I will protect him because he knows my name.
How can you believe when you accept each other's praise and do not look for the praise that comes from the only God?
If anyone serves me, he must follow me. And where I am, there my servant will also be. If anyone serves me, the Father will honor him."
Therefore, stop judging prematurely, before the Lord comes, for he will bring to light what is now hidden in darkness and reveal the motives of our hearts. Then each person will receive his praise from God.
so that your genuine faith, which is more valuable than gold that perishes when tested by fire, may result in praise, glory, and honor when Jesus, the Messiah, is revealed.

General references

Prize her and she will exalt you. Indeed, if you embrace her, she will honor you.
Indeed, I'll make you the least of the nations, despised among men.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation