Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Saul spake not anything in that day, for he said, It is an accident; he is not clean; for he is not clean.

New American Standard Bible

Nevertheless Saul did not speak anything that day, for he thought, “It is an accident, he is not clean, surely he is not clean.”

King James Version

Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.

Holman Bible

Saul did not say anything that day because he thought, “Something unexpected has happened; he must be ceremonially unclean—yes, that’s it, he is unclean.”

International Standard Version

Saul didn't say anything that day because he told himself, "Something has happened; he's unclean; surely he's not clean."

A Conservative Version

Nevertheless Saul spoke nothing that day, for he thought, Something has befallen him. He is not clean. Surely he is not clean.

American Standard Version

Nevertheless Saul spake not anything that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.

Amplified

Yet Saul did not say anything that day, for he thought, “It is an incident [of some kind] and he is not [ceremonially] clean—surely he is unclean.”

Bible in Basic English

But Saul said nothing that day, for his thought was, Something has taken place making him unclean; it is clear that he is not clean.

Darby Translation

And Saul said nothing that day; for he thought, Something has befallen him, that he is not clean: surely he is not clean.

King James 2000

Nevertheless Saul spoke not any thing that day: for he thought, Something has befallen him, he is not clean; surely he is not clean.

Lexham Expanded Bible

But Saul said nothing on that day, for he thought, "{Something happened to him}. He [is] not [ceremonially] clean; surely he [is] not clean."

Modern King James verseion

And Saul did not speak anything that day. For he thought, Something has happened to him; he is not clean. Surely he is not clean.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless, yet Saul said nothing at all that day. For he thought, 'Something has chanced him that he is not clean.'

NET Bible

However, Saul said nothing about it that day, for he thought, "Something has happened to make him ceremonially unclean. Yes, he must be unclean."

New Heart English Bible

Nevertheless Saul did not say anything that day: for he thought, "Something has happened to him. He is not clean. Surely he is not clean."

The Emphasized Bible

Saul, however, spake nothing that day, - for he said to himself - It is, an accident, he is, not clean, because he hath not been cleansed.

Webster

Nevertheless Saul spoke not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.

World English Bible

Nevertheless Saul didn't say anything that day: for he thought, "Something has happened to him. He is not clean. Surely he is not clean."

Youngs Literal Translation

And Saul hath not spoken anything on that day, for he said, 'It is an accident; he is not clean -- surely not clean.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

not any thing
מאוּמה 
M@uwmah 
Usage: 32

יום 
Yowm 
Usage: 2293

מקרה 
Miqreh 
Usage: 10

him, he is not
בּלתּי 
Biltiy 
but, except, save, nothing, lest, no, from, inasmuch, and not
Usage: 109

טהר טהור 
Tahowr 
Usage: 95

References

Context Readings

Jonathan Supports David Over Saul

25 And the king will sit upon his seat as from time to time, to a seat of the wall: and Jonathan will rise, and Abner will sit by Saul's side, and David's seat will be reviewed. 26 And Saul spake not anything in that day, for he said, It is an accident; he is not clean; for he is not clean. 27 And on the morrow, of the month the second, and David's place will be reviewed: and Saul will say to Jonathan his son, Wherefore came not the son of Jesse also yesterday, also this day to the bread?

Cross References

Leviticus 15:5

And a man who shall touch upon his bed, shall cleanse his garments and shall wash in water, and be unclean till evening.

Leviticus 11:24

And for these ye shall be unclean: all touching upon their carcass shall be unclean till evening.

Leviticus 11:27

And every one going upon his hands among all beasts going upon four, they are unclean to you: every one touching upon their carcass shall be unclean till evening.

Leviticus 7:20-21

And the soul which shall eat the flesh of the sacrifice of peace which to Jehovah, and his uncleanness upon him, that soul was cut off from its people.

Leviticus 11:31

These are unclean to you, among all the creeping: every one touching upon them in their dying, shall be unclean till even.

Leviticus 11:40

And he eating from its carcass shall cleanse his garments, and be unclean till the evening; and he lifting up its carcass shall wash his garments and be unclean till the evening.

Leviticus 15:16-17

And a man, when the effusion of seed shall go forth from him, and he washed in water all his flesh, and was unclean till the evening

Leviticus 15:19-21

And when a woman, shall be flowing, and her flowing shall be blood in her flesh, seven days shall she be in her uncleanness: and all touching upon her shall be unclean till the evening.

Numbers 19:16

And every one who shall touch upon the face of the field, upon the wounded of the sword, or upon the dead, or upon the bone of man, or upon a grave, shall be unclean seven days.

1 Samuel 16:5

And he will say, Peace: to sacrifice to Jehovah I came: be ye consecrated and come with me to the sacrifice. And he will consecrate Jesse and his sons, and call for them to the sacrifice.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain