Parallel Verses

Julia Smith Translation

And the king will say to the runners standing by him, Turn about and kill the priests of Jehovah, for their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not uncover his ear. And the king's servants would not stretch forth their hand to fall upon the priests of Jehovah.

New American Standard Bible

And the king said to the guards who were attending him, “Turn around and put the priests of the Lord to death, because their hand also is with David and because they knew that he was fleeing and did not reveal it to me.” But the servants of the king were not willing to put forth their hands to attack the priests of the Lord.

King James Version

And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD; because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not shew it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.

Holman Bible

Then the king ordered the guards standing by him, “Turn and kill the priests of the Lord because they sided with David. For they knew he was fleeing, but they didn’t tell me.” But the king’s servants would not lift a hand to execute the priests of the Lord.

International Standard Version

The king told the guards, who were standing beside him, "Turn and kill the priests of the LORD because they supported David, and because they knew he was fleeing, but didn't inform me." But the officials of the king did not want to lift their hands to attack the priests of the LORD.

A Conservative Version

And the king said to the guard who stood about him, Turn, and kill the priests of LORD, because their hand also is with David, and because they knew that he fled, and did not disclose it to me. But the servants of the king would no

American Standard Version

And the king said unto the guard that stood about him, Turn, and slay the priests of Jehovah; because their hand also is with David, and because they knew that he fled, and did not disclose it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of Jehovah.

Amplified

And the king said to the guards who stood around him, “Turn around and kill the priests of the Lord, because their loyalty also is with David, and because they knew that he was fleeing and did not inform me.” But the servants of the king were not willing to put out their hands to attack the Lord’s priests.

Bible in Basic English

Then the king said to the runners who were waiting near him, Put the priests of the Lord to death; because they are on David's side, and having knowledge of his flight, did not give me word of it. But the king's servants would not put out their hands to make an attack on the Lord's priests.

Darby Translation

And the king said to the couriers that stood about him, Turn and put the priests of Jehovah to death; because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not inform me. But the servants of the king were not willing to put forth their hand to fall on the priests of Jehovah.

King James 2000

And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD; because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not show it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.

Lexham Expanded Bible

So the king said to the runners [who were] stationed around him, "Turn and kill the priests of Yahweh, because {they also support David} and because they knew that he was fleeing and {did not disclose it to me}." But the servants of the king [were] not willing to raise their hand to attack the priests of Yahweh.

Modern King James verseion

And the king said to the guard that stood around him, Turn and kill the priests of Jehovah, because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not reveal it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall on the priests of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the king unto his footmen that stood about him, "Turn and slay the priests of the LORD, both because their hand is with David and because they knew when David fled and showed it not to me." But the servants of the king would not move their hands, to run upon the priests of the LORD.

NET Bible

Then the king said to the messengers who were stationed beside him, "Turn and kill the priests of the Lord, for they too have sided with David! They knew he was fleeing, but they did not inform me." But the king's servants refused to harm the priests of the Lord.

New Heart English Bible

The king said to the guard who stood about him, "Turn, and kill the priests of the LORD; because their hand also is with David, and because they knew that he fled, and did not disclose it to me." But the servants of the king wouldn't put forth their hand to fall on the priests of the LORD.

The Emphasized Bible

And the king said unto the runners that were stationed by him - Turn ye round and put to death the priests of Yahweh, because, their hand also, is with David, and because they knew that he was, in flight, and unveiled not mine ear. But the servants of the king were not willing to thrust forth their hand, to fall upon the priests of Yahweh.

Webster

And the king said to the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD: because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not show it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.

World English Bible

The king said to the guard who stood about him, "Turn, and kill the priests of Yahweh; because their hand also is with David, and because they knew that he fled, and didn't disclose it to me." But the servants of the king wouldn't put forth their hand to fall on the priests of Yahweh.

Youngs Literal Translation

And the king saith to runners, those standing by him, 'Turn round, and put to death the priests of Jehovah, because their hand also is with David, and because they have known that he is fleeing, and have not uncovered mine ear;' and the servants of the king have not been willing to put forth their hand to come against the priests of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

רוּץ 
Ruwts 
Usage: 103

נצב 
Natsab 
Usage: 75

and slay
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

of the Lord

Usage: 0

יד 
Yad 
Usage: 1612

also is with David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

when he fled
בּרח 
Barach 
Usage: 64

and did not shew
גּלה 
Galah 
Usage: 188

it to me. But the servants
עבד 
`ebed 
Usage: 800

of the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

H14
אבה 
'abah 
Usage: 54

not put forth
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

יד 
Yad 
Usage: 1612

to fall
פּגע 
Paga` 
Usage: 46

כּהן 
Kohen 
Usage: 750

Context Readings

Saul Kills The Priests At Nob

16 And the king will say, Dying, thou shalt die, Ahimelech, thou, and all thy father's house. 17 And the king will say to the runners standing by him, Turn about and kill the priests of Jehovah, for their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not uncover his ear. And the king's servants would not stretch forth their hand to fall upon the priests of Jehovah. 18 And the king will say to Doeg, Turn thou about, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite will turn about, and he will fall upon the priests and kill in that day eighty and five men lifting up a linen ephod.

Cross References

Exodus 1:17

And the midwives will fear God, and they did not according to what the king of Egypt said to them, and they will preserve alive the boys.

1 Samuel 8:11

And he will say, This shall be the judgment of the king who shall reign over you: your sons he will take and set for himself, for his chariots and for his horsemen; and running before his chariots.

1 Samuel 14:45

And the people will say to Saul, Shall Jonathan die, who did this great salvation in Israel? Far be it: Jehovah lives if there shall fall from the hair of his head to the earth; for he did with Jehovah this day. And the people will let Jonathan go free, and he died not.

1 Samuel 20:33

And Saul will lift up his spear against him to strike him, and Jonathan will know that it was finished from his father to kill David.

1 Samuel 22:13

And Saul will say to him, Why were ye bound together against me, thou and the son of Jesse, in thy giving to him bread and a sword, and asking for him in God to rise up against me, to lie in wait as this day?

1 Samuel 25:17

And now know and see what thou wilt do; for evil was finished against our lord and upon all his house: and he a son of Belial, from speaking to him.

2 Samuel 15:1

And it will be from after this, and Absalom will make to him. chariots and horses, and fifty men running before him.

1 Kings 1:5

And Adonijah, son of Haggith being lifted up, saying, I will reign; and he will make to himself chariots and horsemen, and fifty men to run before him.

1 Kings 18:4

And it will be in Jezebel's cutting off the prophets of Jehovah, and Obadiaha will take a hundred prophets, and hide fifty men in a cave, and he nourished them with bread and water.)

2 Kings 1:13-14

And he will turn back and send a captain of the third fifty and his fifty. And the captain of the third fifty will go up and come and bend upon his knees before Elijah, and make supplication to him, and speak to him, O man of God, shall my soul now be precious, and the soul of these fifty, thy servants, in thine eyes?

2 Kings 10:25

And it will be when they finished doing the burnt-offering, and Jehu will say to the runners and to the third rulers, Go in; strike them; a man shall not go forth. And they will strike them with the mouth of the sword and the runners and the thirds will cast out, and they will go even to the city of the house of Baal.

Acts 4:19

And Peter and John having answered to them, said, If it is just before God to hear you rather than God, judge ye.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain