Parallel Verses
Bible in Basic English
And crying out to the people and to Abner, the son of Ner, David said, Have you no answer to give, Abner? Then Abner said, Who is that crying out to the king?
New American Standard Bible
David called to the people and to Abner the son of Ner, saying, “Will you not answer, Abner?” Then Abner replied, “Who are you who calls to the king?”
King James Version
And David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered and said, Who art thou that criest to the king?
Holman Bible
Then David shouted to the troops and to Abner son of Ner: “Aren’t you going to answer, Abner?”
“Who are you who calls to the king?” Abner asked.
International Standard Version
David called out to the army and to Ner's son Abner, "Abner, won't you answer me?" Abner answered: "Who are you who calls out to the king?"
A Conservative Version
And David cried out to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answer thou not, Abner? Then Abner answered and said, Who are thou that cries to the king?
American Standard Version
and David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered and said, Who art thou that criest to the king?
Amplified
David called to the army and to Abner the son of Ner, “Will you not answer, Abner?” Abner replied, “Who are you who calls [and disturbs] the king?”
Darby Translation
And David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered and said, Who art thou that criest to the king?
Julia Smith Translation
And David will call to the people and to Abner son of Ner, saying, Wilt thou not answer Abner? and Abner will answer and say, Who thou calling to the king?
King James 2000
And David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answer you not, Abner? Then Abner answered and said, Who are you that cry to the king?
Lexham Expanded Bible
David called out to the army and to Abner the son of Ner, "Will you not answer, Abner?" And Abner answered and said, "Who [are] you [that] you call to the king?"
Modern King James verseion
And David cried to the people and to Abner the son of Ner, saying, Do you not answer, Abner? And Abner answered and said, Who are you that cries to the king?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and cried to the people and to Abner the son of Ner, saying, "Answerest thou not Abner?" And Abner answered, and said, "What art thou that criest to the king?"
NET Bible
David called to the army and to Abner son of Ner, "Won't you answer, Abner?" Abner replied, "Who are you, that you have called to the king?"
New Heart English Bible
and David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, "Do you not answer, Abner?" Then Abner answered, "Who are you who cries to the king?"
The Emphasized Bible
And David cried aloud unto the people, and unto Abner son of Ner, saying, Wilt thou not answer, Abner? Then answered Abner, and said, Who art thou, that hast cried aloud unto the king?
Webster
And David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered and said, Who art thou that criest to the king?
World English Bible
and David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, "Don't you answer, Abner?" Then Abner answered, "Who are you who cries to the king?"
Youngs Literal Translation
and David calleth unto the people, and unto Abner son of Ner, saying, 'Dost thou not answer, Abner?' and Abner answereth and saith, 'Who art thou who hast called unto the king?'
Topics
Interlinear
Qara'
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 26:14
Verse Info
Context Readings
David Again Spares Saul
13 Then David went over to the other side, and took his place on the top of a mountain some distance away, with a great space between them; 14 And crying out to the people and to Abner, the son of Ner, David said, Have you no answer to give, Abner? Then Abner said, Who is that crying out to the king? 15 And David said to Abner, Are you not a man of war? is there any other like you in Israel? why then have you not kept watch over your lord the king? for one of the people came in to put the king your lord to death.