Parallel Verses
Modern King James verseion
And Saul said to his servants, Seek me a woman who is a medium, so that I may go to her and inquire of her. And his servant said to him, Behold, there is a woman who is a medium, at Endor.
New American Standard Bible
Then Saul said to his servants, “Seek for me a woman who is a medium, that I may go to her and inquire of her.” And his servants said to him, “Behold,
King James Version
Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at Endor.
Holman Bible
Saul then said to his servants, “Find me a woman who is a medium, so I can go and consult her.”
His servants replied, “There is a woman at En-dor
International Standard Version
Saul told his servants, "Find me a woman who is a medium so I can go to her and make my inquiry through her." His servants told him, "Look, there's a woman at Endor who is a medium."
A Conservative Version
Then Saul said to his servants, Seek me a woman who has a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman who has a familiar spirit at En-dor.
American Standard Version
Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En-dor.
Amplified
Then Saul said to his servants, “Find for me a woman who is a medium [between the living and the dead], so that I may go to her and ask her advice.” His servants said to him, “There is a woman who is a medium at En-dor.”
Bible in Basic English
Then Saul said to his servants, Get me a woman who has control of a spirit so that I may go to her and get directions. And his servants said to him, There is such a woman at En-dor.
Darby Translation
Then said Saul to his servants, Seek me a woman that has a spirit of Python, that I may go to her and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman who has a spirit of Python at En-dor.
Julia Smith Translation
And Saul will say to his servants, Seek out for me a woman, mistress of necromancy, and I will go to her and inquire of her. And his servants will say to him, Behold, a woman mistress of necromancy in the Fountain of Dor.
King James 2000
Then said Saul unto his servants, Seek me a woman who is a medium, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that is a medium at Endor.
Lexham Expanded Bible
So Saul said to his servants, "Search for me {a woman who is a medium} so that I may go to her and inquire of her." His servants said to him, "Look [there is] a woman who [is] a medium in Endor."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said Saul unto his servants, "Seek me a woman that is mistress of a spirit of prophecy; that I may go to her and ask of her." And his servants said to him, "See, there is a woman that hath a spirit of Prophecy in her possession at Endor."
NET Bible
So Saul instructed his servants, "Find me a woman who is a medium, so that I may go to her and inquire of her." His servants replied to him, "There is a woman who is a medium in Endor."
New Heart English Bible
Then Saul said to his servants, "Seek me a woman who has a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her." His servants said to him, "Behold, there is a woman who has a familiar spirit at Endor."
The Emphasized Bible
Then said Saul unto his servants - Seek me out a woman that owneth a familiar spirit, that I may even go unto her, and enquire of her. And his servants said unto him, Lo! there is a woman that owneth a familiar spirit in En-dor.
Webster
Then said Saul to his servants, seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En-dor.
World English Bible
Then Saul said to his servants, "Seek me a woman who has a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her." His servants said to him, "Behold, there is a woman who has a familiar spirit at Endor."
Youngs Literal Translation
And Saul saith to his servants, 'Seek for me a woman possessing a familiar spirit, and I go unto her, and inquire of her;' and his servants say unto him, 'Lo, a woman possessing a familiar spirit in En-dor.'
Themes
The Dead » Idolaters » Invoked and consulted
En-dor » The witch of, consulted by saul
Familiar spirits » Instances of those who consulted » saul
Kings » Who reigned over all israel » saul
Miracles » Performed by the witch of en-dor
Miracles through evil agents » Exemplified » Witch of endor
Necromancy » Instance of » The witch of en-dor
samuel » Called up by the witch of endor
Saul, king of israel » The man who lost a crown characteristics of » Superstition
Interlinear
`ebed
Baqash
'owb
אוב
'owb
Usage: 17
Yalak
`ebed
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 28:7
Verse Info
Context Readings
Saul And The Medium
6 And when Saul inquired of Jehovah, Jehovah did not answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. 7 And Saul said to his servants, Seek me a woman who is a medium, so that I may go to her and inquire of her. And his servant said to him, Behold, there is a woman who is a medium, at Endor. 8 And Saul disguised himself and put on other clothing. And he went. And two men went with him. And they came to the woman by night. And he said, Please divine for me calling up the dead, and bring me up the man whom I shall name to you.
Cross References
Joshua 17:11
And Manasseh had in Issachar and in Asher Beth-shean and its towns, and Ibleam and its towns, and those who lived in Dor and its towns, and those who lived in Endor and its towns, and those who lived in Taanach and its towns, and those who lived in Megiddo and its towns, even three regions.
Psalm 83:10
who perished at Endor; they became as dung for the earth.
Acts 16:16
And as we went to prayer, it happened that a certain girl possessed with a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by divining.
1 Chronicles 10:13
And Saul died for his sin which he committed against Jehovah, against the Word of Jehovah, which he did not keep, and also for seeking of a medium, to inquire, and
Leviticus 19:31
You shall not turn to mediums, and you shall not seek to spirit-knowers to be defiled by them. I am Jehovah your God.
Deuteronomy 18:11
or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or one who calls to the dead.
1 Samuel 28:3
And Samuel was dead, and all Israel had mourned him and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away the mediums and the spirit-knowers out of the land.
2 Kings 1:2-3
And Ahaziah fell down through a lattice in his upper room in Samaria, and was sick. And he sent messengers and said to them, Go, ask of Baal-zebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.
2 Kings 6:33
While he still talked with them, behold, the messenger came down to him. And he said, Behold, this evil is from Jehovah. Why should I wait for Jehovah any longer?
Isaiah 8:19-20
And when they shall say to you, Seek to the mediums and to wizards who peep and mutter; should not a people seek to their God, than for the living to the dead?
Isaiah 19:3
And the spirit of Egypt shall fail in the midst of it, and I will destroy its wisdom. And they shall seek to idols, and to the enchanters, and to the mediums, and to the future-tellers.
Lamentations 3:25-26
Jehovah is good to those who wait for Him, to the soul who seeks Him.
Habakkuk 2:3
For the vision is still for an appointed time, but it speaks to the end, and it does not lie. Though it lingers, wait for it; because it will surely come. It will not tarry.