Parallel Verses

The Emphasized Bible

So the man said unto Eli, I, am he that came in from the army, yea, I, from the army, fled to-day. And he said - What is the thing that hath happened, my son?

New American Standard Bible

The man said to Eli, “I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today.” And he said, “How did things go, my son?”

King James Version

And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?

Holman Bible

The man said to Eli, “I’m the one who came from the battle. I fled from there today.”

“What happened, my son?” Eli asked.

International Standard Version

The man told Eli, "I've just come from the battle line, and I escaped from the battle today." He asked, "What happened, my son?"

A Conservative Version

And the man said to Eli, I am he who came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, How did the matter go, my son?

American Standard Version

And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, How went the matter, my son?

Amplified

The man said to Eli, “I have come from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today.” Eli said, “How did things go, my son?”

Bible in Basic English

And the man said to Eli, I have come from the army and have come in flight today from the fight. And he said, How did it go, my son?

Darby Translation

And the man said to Eli, I am he that came out of the battle, and I have fled to-day out of the battle. And he said, What has taken place, my son?

Julia Smith Translation

And the man will say to Eli, I came from the array, and I fled from the array this day; And he will say, What was the word, my son?

King James 2000

And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, What is there done, my son?

Lexham Expanded Bible

And the man said to Eli, "I am the [one] who has come from the battle line! I have fled today from the battle line!" And he said, "{What exactly happened}, my son?"

Modern King James verseion

And the man said to Eli, I am he who came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, How did the matter go, my son?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the man said unto Eli, "I am he that came out of the array and fled out of the host this day." And he said, "How is it fortuned, my son?"

NET Bible

The man said to Eli, "I am the one who came from the battle lines! Just today I fled from the battle lines!" Eli asked, "How did things go, my son?"

New Heart English Bible

The man said to Eli, "I am he who came out of the army, and I fled today out of the army." He said, "How did the matter go, my son?"

Webster

And the man said to Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, What is there done, my son?

World English Bible

The man said to Eli, "I am he who came out of the army, and I fled today out of the army." He said, "How did the matter go, my son?"

Youngs Literal Translation

And the man saith unto Eli, 'I am he who hath come out of the ranks, and I out of the ranks have fled to-day;' and he saith, 'What hath been the matter, my son?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

עלי 
`Eliy 
Eli
Usage: 33

I am he that came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

out of the army
מערכה 
Ma`arakah 
מערכה 
Ma`arakah 
Usage: 19
Usage: 19

and I fled
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

to day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

References

Easton

Eli

Hastings

Morish

Context Readings

Eli's Death And Ichabod's Birth

15 Now, Eli, was ninety-eight years old; and his eyes were fixed, that he could not see. 16 So the man said unto Eli, I, am he that came in from the army, yea, I, from the army, fled to-day. And he said - What is the thing that hath happened, my son? 17 And the bearer of tidings answered, and said - Israel hath fled before the Philistines, Moreover also, a great smiting, hath taken place among the people, - Moreover also, thy two sons, are slain, Hophni and Phinehas, And, the ark of God, is taken.

Cross References

2 Samuel 1:4

And David said unto him - How turned out the matter? tell me, I pray thee. And he said - The people have fled from the battle, yea moreover, many, of the people have fallen, and died, Yea moreover, Saul, and Jonathan his son, are dead.

Joshua 7:19

And Joshua said unto Achan - My son give I pray thee glory unto Yahweh God of Israel and make to him confession, - and tell me I pray thee what thou hast done, do not hide it from me.

1 Samuel 3:6

And again Yahweh called once there - Samuel! Then rose Samuel, and went unto Eli, and said - Behold me! for thou calledst me. And he said - I called not, my son, return - lie down.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain