Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
New American Standard Bible
So the sons of Israel removed the Baals and the Ashtaroth and served the Lord alone.
King James Version
Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
Holman Bible
So the Israelites removed the Baals and the Ashtoreths
International Standard Version
So the Israelis removed the Baals and Ashtaroth, and served the LORD only.
A Conservative Version
Then the sons of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served LORD only.
American Standard Version
Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served Jehovah only.
Amplified
So the Israelites removed the Baals and the Ashtaroth and served the Lord alone.
Bible in Basic English
So the children of Israel gave up the worship of Baal and Astarte, and became worshippers of the Lord only.
Darby Translation
And the children of Israel put away the Baals and the Ashtoreths and served Jehovah only.
Julia Smith Translation
And the sons of Israel will put away the Baalims and Ashtaroth, and will serve Jehovah alone.
King James 2000
Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
Lexham Expanded Bible
So the {Israelites} removed the Baals and the Ashtoreths, and they served Yahweh alone.
Modern King James verseion
And the sons of Israel put away the Baals and the Ashtaroth, and served Jehovah only.
NET Bible
So the Israelites removed the Baals and images of Ashtoreth. They served only the Lord.
New Heart English Bible
Then the children of Israel removed the Baals and the Ashtaroth, and served the LORD only.
The Emphasized Bible
So the sons of Israel put away the Baals, and the Ashtoreths, - and served Yahweh, alone.
Webster
Then the children of Israel put away Baalim, and Ashtaroth, and served the LORD only.
World English Bible
Then the children of Israel did put away the Baals and the Ashtaroth, and served Yahweh only.
Youngs Literal Translation
And the sons of Israel turn aside the Baalim and Ashtaroth, and serve Jehovah alone;
Themes
Ashtoreth » Worshiped by israelites
Awakenings and religious reforms » Revivals (select reading, isa chap 35) isa 35 » Examples of
Repentance » Instances of » israelites » Of their idolatry, when afflicted by the philistines
Revivals » Isa 35 » Examples of
Revivals » Instances of » samuel
samuel » Israelites repent because of his reproofs and warnings
Interlinear
Cuwr
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 7:4
Verse Info
Context Readings
Revival And Victory At Mizpah
3 And Samuel spake unto all Israel, saying, "If ye be come again unto the LORD with all your hearts, then put away the strange gods from among you, and Ashtaroth, and prepare your hearts unto the LORD and serve him alone; and so shall he rid you out of the hands of the Philistines." 4 And then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only. 5 Then said Samuel, "Gather all Israel to Mizpeh, that I may pray for you unto the LORD."
Cross References
Judges 2:11
And then the children of Israel did wickedly in the sight of the LORD, and served Baalim,
Judges 2:13
And so they forsook the LORD and served Baal and Ashtaroth.
Judges 10:15-16
But the children of Israel said unto the LORD, "We have sinned: do thou unto us whatsoever please thee, and deliver us only at this time."
1 Kings 11:33
because they have forsaken me, and have bowed themselves unto Ashtaroth the God of the Sidonians, and to Chemosh the God of the Moabites and to Milcom the God of the children of Ammon, and have not walked in my ways, to do that pleaseth me, and mine ordinances and customs, as David his father.
Hosea 14:3
Assyria shall not save us, neither will we ride on horses: neither will we say to the works of our own hands, 'Ye are our Gods,' for thou hast compassion on the friendless.
Hosea 14:8
Ephraim, what have ye any more to do with idols? I have healed him and looked on him. I will be as a great fir tree, and of me shall thy fruit be found.