Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Samuel spake unto all Israel, saying, "If ye be come again unto the LORD with all your hearts, then put away the strange gods from among you, and Ashtaroth, and prepare your hearts unto the LORD and serve him alone; and so shall he rid you out of the hands of the Philistines."

New American Standard Bible

Then Samuel spoke to all the house of Israel, saying, “If you return to the Lord with all your heart, remove the foreign gods and the Ashtaroth from among you and direct your hearts to the Lord and serve Him alone; and He will deliver you from the hand of the Philistines.”

King James Version

And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the LORD with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.

Holman Bible

Samuel told them, “If you are returning to the Lord with all your heart, get rid of the foreign gods and the Ashtoreths that are among you, dedicate yourselves to the Lord, and worship only Him. Then He will rescue you from the hand of the Philistines.”

International Standard Version

Then Samuel told the whole house of Israel, "If you're returning to the LORD with all your heart, then remove the foreign gods and the Ashtaroth from among you, direct your hearts back to the LORD, and serve him only. Then he will deliver you from the control of the Philistines."

A Conservative Version

And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If ye do return to LORD with all your heart, then put away the foreign gods and the Ashtaroth from among you, and direct your hearts to LORD, and serve him only. And he will deli

American Standard Version

And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto Jehovah with all your heart, then put away the foreign gods and the Ashtaroth from among you, and direct your hearts unto Jehovah, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines.

Amplified

Then Samuel said to all the house of Israel, “If you are returning to the Lord with all your heart, remove the foreign gods and the Ashtaroth (pagan goddesses) from among you and direct your hearts to the Lord and serve Him only; and He will rescue you from the hand of the Philistines.”

Bible in Basic English

Then Samuel said to all Israel, If with all your hearts you would come back to the Lord, then put away all the strange gods and the Astartes from among you, and let your hearts be turned to the Lord, and be servants to him only: and he will make you safe from the hands of the Philistines.

Darby Translation

And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If ye return to Jehovah with all your heart, put away the strange gods and the Ashtoreths from among you, and apply your hearts unto Jehovah, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines.

Julia Smith Translation

And Samuel will say to all the house of Israel, saying, If with all your heart ye turn back to Jehovah, remove the strange gods out of the midst of you, and Ashtaroth, and prepare your hearts to Jehovah, and serve him alone, and he will deliver you from the hand of Philisteim.

King James 2000

And Samuel spoke unto all the house of Israel, saying, If you do return unto the LORD with all your hearts, then put away the foreign gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.

Lexham Expanded Bible

And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, "If with all your heart you [are] turning to Yahweh, remove the foreign gods and Ashtoreths from your midst. Commit your hearts to Yahweh and serve him alone. Then he will deliver you from the hand of [the] Philistines."

Modern King James verseion

And Samuel spoke to all the house of Israel saying, If you return to Jehovah with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts to Jehovah, and serve Him only. And He will deliver you out of the hand of the Philistines.

NET Bible

Samuel said to all the people of Israel, "If you are really turning to the Lord with all your hearts, remove from among you the foreign gods and the images of Ashtoreth. Give your hearts to the Lord and serve only him. Then he will deliver you from the hand of the Philistines."

New Heart English Bible

Samuel spoke to all the house of Israel, saying, "If you do return to the LORD with all your heart, then put away the foreign gods and the Ashtaroth from among you, and direct your hearts to the LORD, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines."

The Emphasized Bible

And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If, with all your heart, ye are returning unto Yahweh, then put away the gods of the foreigner out of your midst, and the Ashtoreths - and firmly set your heart towards Yahweh, and serve him, alone, that he may deliver you out of the hand of the Philistines.

Webster

And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If ye do return to the LORD with all your hearts, then put away the strange gods, and Ashtaroth, from among you, and prepare your hearts to the LORD, and serve him only: and he will deliver you from the hand of the Philistines.

World English Bible

Samuel spoke to all the house of Israel, saying, "If you do return to Yahweh with all your heart, then put away the foreign gods and the Ashtaroth from among you, and direct your hearts to Yahweh, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines."

Youngs Literal Translation

And Samuel speaketh unto all the house of Israel, saying, 'If with all your heart ye are turning back unto Jehovah -- turn aside the gods of the stranger from your midst, and Ashtaroth; and prepare your heart unto Jehovah, and serve Him only, and He doth deliver you out of the hand of the Philistines.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

unto all the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

If ye do return
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

with all your hearts
לבב 
Lebab 
Usage: 251

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

the strange
נכר 
Nekar 
Usage: 36

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and Ashtaroth
עשׁתּרת עשׁתּרות 
`Ashtarowth 
Usage: 12

תּוך 
Tavek 
Usage: 419

לבב 
Lebab 
Usage: 251

and serve
עבד 
`abad 
Usage: 288

him only and he will deliver
נצל 
Natsal 
Usage: 213

you out of the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

Context Readings

Revival And Victory At Mizpah

2 And while the ark abode in Kiriathjearim, the days multiplied, that it was twenty years, and all Israel lamented after the LORD. 3 And Samuel spake unto all Israel, saying, "If ye be come again unto the LORD with all your hearts, then put away the strange gods from among you, and Ashtaroth, and prepare your hearts unto the LORD and serve him alone; and so shall he rid you out of the hands of the Philistines." 4 And then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.

Cross References

Joshua 24:14

And now, fear the LORD and serve him in pureness and truth: And put away the gods which your fathers served on the other side of the water, and in Egypt, and serve the LORD.

Genesis 35:2

Then said Jacob unto his household, and to all that were with him, "Put away the strange gods that are among you and make yourselves clean, and change your garments,

Deuteronomy 6:13

But fear the LORD thy God and serve him, and swear by his name,

Deuteronomy 13:4

For ye must walk after the LORD your God and fear him and keep his commandments and hearken unto his voice and serve him and cleave unto him.

Judges 2:13

And so they forsook the LORD and served Baal and Ashtaroth.

Isaiah 55:7

Let the ungodly man forsake his ways and the unrighteous his imaginations, and turn again unto the LORD: so shall he be merciful unto him; and to our God, for he is ready to forgive.

Matthew 4:10

Then said Jesus unto him, "Depart, Satan: For it is written, 'Thou shalt worship the Lord thy God and him only shalt thou serve.'"

Luke 4:8

Jesus answered him, and said, "Hence from me, Satan. For it is written, 'Thou shalt honour the Lord thy God, and him only serve.'"

Deuteronomy 10:20

Thou shalt fear the LORD thy God and serve him and cleave unto him and swear by his name,

Joshua 24:23

"Then put away," said he, "the strange gods which are among you, and bow your hearts unto the LORD God of Israel."

1 Kings 8:48

and so turn again unto thee with all their hearts and all their souls in the land of their enemies which hold them captive, and pray unto thee, toward the land which thou gavest unto their fathers, and toward the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name:

Deuteronomy 30:2-10

and come again unto the LORD thy God and hearken unto his voice according to all that I command thee this day - both thou and thy children with all thine heart and all thy soul -

2 Chronicles 30:19

"The good LORD be merciful to all that set their hearts to seek the God that is the LORD God of their fathers, though they do it not according to the cleanness of the holy place."

Joel 2:12-13

And now therefore saith the LORD: Turn to me with all your hearts, in fasting and lamentation.

Judges 10:6

And the children of Israel wrought wickedness yet again in the sight of the LORD, and served Baalim and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the LORD and served him not.

Judges 10:16

And they put away the strange gods from them and served the LORD. And the misery of Israel grieved his soul.

1 Samuel 31:10

And they hanged up his harness in the house of Ashtaroth, but they hanged up his carcass on the walls of Bet-Shean.

1 Chronicles 22:19

Now therefore set your hearts and your souls to seek the LORD your God. And up, and build ye the temple of the LORD God, to bring the Ark of the Covenant of the LORD, and the holy vessels of God into the house so built for the name of the LORD."

1 Chronicles 28:9

And thou, Solomon my son: know God thy father and serve him with a pure heart and lust of soul. For the LORD searcheth all hearts and understandeth all the imaginations of thoughts. If thou shalt seek him, he will be found of thee: But and if thou forsake him, he will cast thee off forever.

2 Chronicles 19:3

Neverthelater, there are good things found in thee, in that thou hast put away groves out of the land, and hast prepared thine heart to seek God."

Job 11:13-14

"If thou hadst now a right heart, and liftest up thine hands toward him;

Proverbs 16:1

A man may well purpose a thing in his heart; but the answer of the tongue cometh of the LORD.

Jeremiah 4:3-4

For thus sayeth the LORD, to all Judah and Jerusalem, "Plow your land, and sow not among the thorns.

Ezekiel 18:31

Cast away from you all your ungodliness that ye have done: make you new hearts and a new spirit. Wherefore will ye die, O ye house of Israel?

Hosea 6:1-2

In their adversity they shall seek me, and say, "Come, let us turn again to the LORD: for he hath smitten us, and he shall heal us;

Hosea 14:1

Turn Israel unto the LORD thy God: For thou art fallen for thy wickednesses' sake.

Matthew 6:24

No man can serve two masters: For either he shall hate the one, and love the other; or else he shall lean to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.

Matthew 15:8

'This people draweth nigh unto me with their mouths, and honoureth me with their lips, howbeit their hearts are far from me:

John 4:24

God is a spirit, and they that worship him, must worship him in spirit, and truth."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain