Parallel Verses

Julia Smith Translation

We return thanks to God always for you all, making remembrance of you in our prayers continually;

New American Standard Bible

We give thanks to God always for all of you, making mention of you in our prayers;

King James Version

We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;

Holman Bible

We always thank God for all of you, remembering you constantly in our prayers.

International Standard Version

We always thank God for all of you when we mention you in our prayers.

A Conservative Version

We thank God always about all of you, making recollection of you in our prayers,

American Standard Version

We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;

Amplified

We give thanks to God always for all of you, continually mentioning you in our prayers;

An Understandable Version

We always thank God for all of you, [regularly] mentioning you in our prayers.

Anderson New Testament

We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,

Bible in Basic English

We give praise to God at all times for you, keeping you in memory in our prayers;

Common New Testament

We give thanks to God always for all of you, mentioning you in our prayers;

Daniel Mace New Testament

We always mention you in our prayers, and give thanks to God for you all:

Darby Translation

We give thanks to God always for you all, making mention of you at our prayers,

Godbey New Testament

We give thanks to God always for you all, making mention in our prayers;

Goodspeed New Testament

We always thank God for you all when we mention you in our prayers,

John Wesley New Testament

We give thanks to God always for you all (making mention of you in our prayers,

King James 2000

We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;

Lexham Expanded Bible

We give thanks to God always concerning all of you, making mention constantly in our prayers,

Modern King James verseion

We give thanks to God for you always, making mention of you in our prayers,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We give God thanks always for you all, making mention of you in our prayers

Moffatt New Testament

We always thank God for you all when we mention you constantly in our prayers,

Montgomery New Testament

I am continually thanking God for all, always making mention of you in my prayers,

NET Bible

We thank God always for all of you as we mention you constantly in our prayers,

New Heart English Bible

We always give thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers,

Noyes New Testament

We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,

Sawyer New Testament

We thank God always for you all, making mention of you in our prayers,

The Emphasized Bible

We are giving thanks unto God continually, concerning you all, making, mention, in our prayers,

Thomas Haweis New Testament

We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;

Twentieth Century New Testament

We always mention you in our prayers and thank God for you all;

Webster

We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;

Weymouth New Testament

We continually give thanks to God because of you all, while we make mention of you in our prayers.

Williams New Testament

We always thank God for you all as we continually mention you in our prayers,

World English Bible

We always give thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers,

Worrell New Testament

We give thanks to God at all times for you all, making mention of you in our prayers;

Worsley New Testament

We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers.

Youngs Literal Translation

We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εὐχαριστέω 
Eucharisteo 
Usage: 37

to God
θεός 
theos 
Usage: 1151

πάντοτε 
Pantote 
Usage: 30

for
περί 
Peri 
Usage: 254

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

μνεία 
Mneia 
Usage: 7

of you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

in
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

Images 1 Thessalonians 1:2

Prayers for 1 Thessalonians 1:2

Verse Info

Context Readings

Thanksgiving For The Thessalonian Believers

1 Paul, and Silvanus, and Timothy, to the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ. 2 We return thanks to God always for you all, making remembrance of you in our prayers continually; 3 Remembering your work of faith, and fatigue of love, and patience of hope of our Lord Jesus Christ, before God and our Father;


Cross References

Romans 1:8-9

First, I return thanks to my God by Jesus Christ for you all, that your faith is announced in the whole world.

Romans 6:17

And grace to God, that ye were servants of sin, but ye listened from the heart to the type of teaching in which ye were delivered.

1 Corinthians 1:4

I return thanks to my God always for you, for the grace of God given you in Christ Jesus;

Ephesians 1:15-16

For this, I also, having heard the faith among you in the Lord Jesus, and love to all the holy,

Philippians 1:3-4

I return thanks to my God for all your remembrance,

Colossians 1:3

We return thanks to God. and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

Colossians 1:3

We return thanks to God. and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain