Parallel Verses

Anderson New Testament

so that you were examples to all that believe, in Macedonia and Achaia.

New American Standard Bible

so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.

King James Version

So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.

Holman Bible

As a result, you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia.

International Standard Version

As a result, you became a model for all the believers in Macedonia and Achaia.

A Conservative Version

in order for you to become examples to all those who believe, in Macedonia and in Achaia.

American Standard Version

so that ye became an ensample to all that believe in Macedonia and in Achaia.

Amplified

so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.

An Understandable Version

and so became an example to all the believers in Macedonia and Achaia. [Note: These two provinces make up present-day Greece].

Bible in Basic English

So that you became an example to all those who have faith in Christ in Macedonia and Achaia.

Common New Testament

so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.

Daniel Mace New Testament

so that you became examples to all the believers in Macedonia and in Achaia.

Darby Translation

so that ye became models to all that believe in Macedonia and in Achaia:

Godbey New Testament

so that you are an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.

Goodspeed New Testament

so that you set an example to all the believers in Macedonia and Greece.

John Wesley New Testament

So that ye became examples to all that believed in Macedonia and Achaia.

Julia Smith Translation

So that ye were types to all believing in Macedonia and Achaia.

King James 2000

So that you were examples to all that believe in Macedonia and Achaia.

Lexham Expanded Bible

so that you became an example to all those who believe in Macedonia and in Achaia,

Modern King James verseion

so that you were examples to all who believe in Macedonia and Achaia.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

so that ye were an example to all that believe in Macedonia, and Achaia.

Moffatt New Testament

Thus you became a pattern to all the believers in Macedonia and in Achaia;

Montgomery New Testament

Thus you became a pattern to all the believers in Macedonia and Achaia.

NET Bible

As a result you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.

New Heart English Bible

so that you became an example to all who believe in Macedonia and in Achaia.

Noyes New Testament

so that ye became an example to all that believe in Macedonia and in Achaia.

Sawyer New Testament

so that you became an example to all that believe in Macedonia and Achaia.

The Emphasized Bible

So that ye became an ensample unto all who were coming to the faith, in Macedonia and in Achaia:

Thomas Haweis New Testament

so that ye became models for all that believe in Macedonia and Achaia.

Twentieth Century New Testament

And so became a pattern to all who believed in Christ throughout Macedonia and Greece.

Webster

So that ye were examples to all that believe, in Macedonia and Achaia.

Weymouth New Testament

so that you became a pattern to all the believers throughout Macedonia and Greece.

Williams New Testament

so that you became examples to all the believers in Macedonia and Greece.

World English Bible

so that you became an example to all who believe in Macedonia and in Achaia.

Worrell New Testament

so that ye became a model to all who believe in Macedonia and in Achaia.

Worsley New Testament

So that ye became examples to all the believers in Macedonia and Achaia.

Youngs Literal Translation

so that ye became patterns to all those believing in Macedonia and Achaia,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So that
ὥστε 
hoste 
Usage: 72

ye
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

τύπος 
Tupos 
Usage: 16

to all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704


which, who, the things, the son,
Usage: 0

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Μακεδονία 
Makedonia 
Usage: 22

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Thanksgiving For The Thessalonian Believers

6 And you became imitators of us and of the Lord, having received the word in much affliction with joy of the Holy Spirit, 7 so that you were examples to all that believe, in Macedonia and Achaia. 8 For from you, the word of the Lord sounded out, not only in Macedonia and Achaia, but also your faith in God has gone abroad in every place, so that we have no need to speak any thing.


Cross References

Acts 18:1

After these things, Paul departed from Athens, and came to Corinth;

1 Timothy 4:12

Let no one despise your youth; but be an example to the believers, in word, in behavior, in love, in spirit, in faithfulness, in purity.

Titus 2:7

in all things showing yourself an example of good works; in teaching, showing incorruptness, gravity,

1 Peter 5:3

neither as being lords over God's possessions, but being examples to the flock.

Acts 1:13

And when they had come in, they went up into an upper room, in which dwelt Peter and James, and John and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphasus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James.

Acts 16:12

and thence to Philippi, which is the first city of that part of Macedonia, and a colony. We remained in that city some days:

2 Corinthians 1:1

PAUL, an apostle of Jesus Christ, by the will of God, and Timothy my brother, to the church of God which is in Corinth, with all the saints that are in all Achaia:

2 Corinthians 9:2

For I know your readiness of mind, on account of which I boasted of you to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago: and your zeal has incited very many.

2 Corinthians 11:9-10

for the brethren who came from Macedonia supplied my wants; and in every thing I have kept myself from being burdensome to you, and will continue to keep myself.

1 Thessalonians 1:8

For from you, the word of the Lord sounded out, not only in Macedonia and Achaia, but also your faith in God has gone abroad in every place, so that we have no need to speak any thing.

1 Thessalonians 4:10

and indeed you do this to all the brethren that are in all Macedonia. But we exhort you, brethren, that you abound in love more and more,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain