Parallel Verses

Sawyer New Testament

But we, brothers, being deprived of you for a short time in presence, not in heart, used greater diligence to see your face, with much desire.

New American Standard Bible

But we, brethren, having been taken away from you for a short while—in person, not in spirit—were all the more eager with great desire to see your face.

King James Version

But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.

Holman Bible

But as for us, brothers, after we were forced to leave you for a short time (in person, not in heart), we greatly desired and made every effort to return and see you face to face.

International Standard Version

Brothers, although we have been separated from you for a little while in person but not in heart we eagerly desire to see you again face to face.

A Conservative Version

But we, brothers, who were orphaned from you for the time of an hour, in presence not in heart, hastened more earnestly to see your face, with much desire.

American Standard Version

But we, brethren, being bereaved of you for a short season, in presence not in heart, endeavored the more exceedingly to see your face with great desire:

Amplified

But since we were taken away from you, believers, for a little while—in person, but not in heart—we endeavored, with great longing to see you face to face.

An Understandable Version

But brothers, after we were separated from you for a short time --- in person but not in spirit --- we became all the more eager [to come to you] and strongly desired to see you in person. [Note: The word "separated" here denotes the traumatic experience of a child being forcibly removed from its parents. It had been about six months since Paul left Thessalonica under adverse circumstances].

Anderson New Testament

But we, brethren, having been taken from you for a short time, in person, not in heart, did, with great desire, endeavor the more earnestly to see your face.

Bible in Basic English

But we, my brothers, being away from you for a short time, in body but not in heart, had all the more desire to see your face;

Common New Testament

But since we were taken away from you, brethren, for a short time, in person not in heart, we endeavored the more eagerly and with great desire to see you face to face.

Daniel Mace New Testament

As for me, my brethren, having been so abruptly separated from you, in person, tho' not in affection, I have the more ardently endeavour'd to see you again.

Darby Translation

But we, brethren, having been bereaved of you and separated for a little moment in person, not in heart, have used more abundant diligence to see your face with much desire;

Godbey New Testament

But, brethren, we having been absent from you for the space of an hour, in presence, not in heart, we were the more exceedingly anxious to see your face with much desire.

Goodspeed New Testament

For our part, brothers, when we were separated from you for a little while??n person, though not in spirit??e were extremely eager and longed intensely to see you.

John Wesley New Testament

But we, brethren, being taken from you for a short time, in presence, not in heart, laboured with great desire the more abundantly to see your face.

Julia Smith Translation

And we, brethren, having been separated from you for a due measure of time, in face, not in heart, we were the more excessively zealous to see your face with much eager desire.

King James 2000

But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavored the more abundantly to see your face with great desire.

Lexham Expanded Bible

But [when] we were made orphans by separation from you, brothers, for {a short time} (in face, not in heart), [we were] even more eager with great desire to see your face,

Modern King James verseion

But, my brothers, when we were taken away from you for an hour's time (in presence, not in heart), more abundantly we were eager with much desire to see your face.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Forasmuch, brethren, as we are kept from you for a season, as concerning the bodily presence - but not in the heart - we enforced the more to see you personally with great desire,

Moffatt New Testament

Brothers, when we were bereft of you for a little while (out of sight, not out of mind), we were the more eager to see you. We had a keen longing for you.

Montgomery New Testament

But I, my brothers, although torn from you for a short season (in presence, not in heart), made eager efforts to behold you face to face with strong longing.

NET Bible

But when we were separated from you, brothers and sisters, for a short time (in presence, not in affection) we became all the more fervent in our great desire to see you in person.

New Heart English Bible

But we, brothers, being bereaved of you for a short season, in presence, not in heart, tried even harder to see your face with great desire,

Noyes New Testament

But we, brethren, having been bereaved of you for a short time, separated in body, not in heart, used the greater endeavors with much earnestness to see your face.

The Emphasized Bible

Now, we, brethren, having been bereaved away from you, for the season of an hour, - in presence, not in heart, gave more abundant diligence, your face, to behold, with much longing;

Thomas Haweis New Testament

But we, brethren, bereaved of you for a short moment, in person, not in heart, have more abundantly longed to see your face with great desire.

Twentieth Century New Testament

As for ourselves, Brothers, our having been bereaved of you even for a short time--though in body only, and not in spirit--made us all the more eager to see your faces again; and the longing to do so was strong upon us.

Webster

But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavored the more abundantly to see your face with great desire.

Weymouth New Testament

But we, brethren, having been for a short time separated from you in bodily presence, though not in heart, endeavoured all the more earnestly, with intense longing, to see you face to face.

Williams New Testament

Now we, brothers, on our part, when we were separated from you for a little while -- in person but not in heart -- were extremely eager and intensely longing to see you.

World English Bible

But we, brothers, being bereaved of you for a short season, in presence, not in heart, tried even harder to see your face with great desire,

Worrell New Testament

But we, brethren, having been bereft of you for a short season, in presence, not in heart, endeavored the more exceedingly to see your face, with great desire.

Worsley New Testament

But we, brethren, being separated from you for a season, in person not in heart, endeavoured the more earnestly to see you again with much desire.

Youngs Literal Translation

And we, brethren, having been taken from you for the space of an hour -- in presence, not in heart -- did hasten the more abundantly to see your face in much desire,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ἀπορφανίζω 
Aporphanizo 
Usage: 1

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

for
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

a short
ὥρα 
Hora 
Usage: 67

καιρός 
Kairos 
Usage: 63

πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

in heart
καρδία 
Kardia 
Usage: 116

σπουδάζω 
Spoudazo 
Usage: 11

περισσοτέρως 
Perissoteros 
Usage: 13

to see
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

Verse Info

Context Readings

Paul's Desire To Revisit The Thessalonians

16 forbidding us to speak to the gentiles that they may be saved, that they may fill up their sins always; and the wrath has come on them to the utmost. 17  But we, brothers, being deprived of you for a short time in presence, not in heart, used greater diligence to see your face, with much desire. 18 For which reason we wished to come to you; I Paul indeed once and again, and Satan hindered us.

Cross References

1 Corinthians 5:3

For I indeed as absent in body, but present in spirit, have already judged as present him that has so done this,

Colossians 2:5

For if I am absent in the flesh, still I am present in spirit with you, rejoicing and beholding your order and the strength of your faith in Christ.

Luke 22:15

and he said to them, I have greatly desired to eat this passover with you before I suffer;

Acts 17:10

And the brothers immediately, by night, sent away Paul and Silas to Berea; and when they came they went into the synagogue of the Jews;

Romans 1:13

But I wish you not to be ignorant, brothers, that I often purposed to come to you, and was hindered hitherto, that I might have some fruit also among you, as among the other gentiles.

Romans 15:23

but now having no longer a place in these regions, and having a desire to come to you for many years,

Philippians 1:22-26

But if to live in the flesh [is allowed me], I have this fruit of my work, and which I shall choose I know not.

1 Thessalonians 3:6

But now Timothy having come to us from you and told us the good news of your faith and love, and that you have a good remembrance of us always, desiring to see us, as we also you,

1 Thessalonians 3:10-11

desiring exceedingly, night and day, to see your face, and to perfect what is lacking of your faith?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain