Parallel Verses
New American Standard Bible
But we
King James Version
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
Holman Bible
Although we could have been a burden as Christ’s apostles,
International Standard Version
even though as apostles of the Messiah we might have made such demands. Instead, we were gentle among you, like a nursing mother tenderly caring for her own children.
A Conservative Version
nevertheless we became gentle in the midst of you, as a nurse cherishes her own children.
American Standard Version
But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children:
Amplified
But we behaved gently when we were among you, like a devoted mother tenderly caring for her own children.
An Understandable Version
But we were gentle among you, like a nursing mother caring for her children.
Anderson New Testament
But we were gentle among you. As a nurse nourishes her children,
Bible in Basic English
But we were gentle among you, like a woman caring for her little ones:
Common New Testament
But we were gentle among you, like a mother nursing her little children.
Daniel Mace New Testament
we behav'd to you with a tender regard, even as a mother, who nurses her own children.
Darby Translation
but have been gentle in the midst of you, as a nurse would cherish her own children.
Godbey New Testament
but we were gentle in the midst of you, as if a nurse may cherish her children;
Goodspeed New Testament
We were children when we were with you; we were like a mother nursing her children.
John Wesley New Testament
But we were gentle in the midst of you, even as a nurse cherisheth her own children.
Julia Smith Translation
But we were gentle in the midst of you, as a nurse should cherish her children:
King James 2000
But we were gentle among you, even as a nurse cherishes her children:
Lexham Expanded Bible
{Although we could have insisted on our own importance} as apostles of Christ, yet we became infants in your midst, like a nursing mother cherishes her own children.
Modern King James verseion
But we were gentle among you, even as a nurse warmly cherishes her children.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But were tender among you, even as a nurse cherisheth her children,
Moffatt New Testament
no, we behaved gently when we were among you, like a nursing mother cherishing her own children,
Montgomery New Testament
On the contrary I showed myself among you as gentle as a mother, when she tenderly nurses her own children.
NET Bible
although we could have imposed our weight as apostles of Christ; instead we became little children among you. Like a nursing mother caring for her own children,
New Heart English Bible
But we were like children among you, like a nursing mother cherishes her own children.
Noyes New Testament
But we were gentle in the midst of you, even as a nurse cherisheth her own children;
Sawyer New Testament
but we were gentle among you, as a nurse would cherish her own children;
The Emphasized Bible
But we became gentle in your midst, - as though, a nursing mother, had been cherishing her own children:
Thomas Haweis New Testament
But we were gentle in the midst of you, as a nurse cherisheth her own infants.
Twentieth Century New Testament
But we lived among you with the simplicity of a child; we were like a woman nursing her own children.
Webster
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
Weymouth New Testament
On the contrary, in our relations to you we showed ourselves as gentle as a mother is when she tenderly nurses her own children.
Williams New Testament
Instead we were little children among you; we were like a mother nursing her children.
World English Bible
But we were gentle among you, like a nursing mother cherishes her own children.
Worrell New Testament
But we became gentle in the midst of you, as when a nurse cherishes her own children:
Worsley New Testament
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
Youngs Literal Translation
But we became gentle in your midst, as a nurse may cherish her own children,
Themes
Children » Fondness and care of mothers for
fruit of the Spirit » Gentleness
Gentleness » General references to
Meekness » Instances of » Paul
Topics
Interlinear
Ginomai
An
heautou
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Thessalonians 2:7
Verse Info
Context Readings
Paul's Approach To Ministry In Thessalonica
6
nor did we
Cross References
1 Thessalonians 2:11
just as you know how we were
Isaiah 49:23
And their princesses your nurses.
They will
And
And you will
Those who hopefully
Genesis 33:13-14
But he said to him, “My lord knows that the children are frail and that the flocks and herds which are nursing are
Numbers 11:12
Was it I who conceived all this people? Was it I who brought them forth, that You should say to me, ‘Carry them in your bosom as a
Isaiah 40:11
In His arm He will gather the lambs
And carry them in His bosom;
He will gently lead the nursing ewes.
Isaiah 66:13
And you will be comforted in Jerusalem.”
Ezekiel 34:14-16
I will feed them in a
Matthew 11:29-30
John 21:15-17
So when they had
Acts 13:18
For
1 Corinthians 2:3
I was with you in
1 Corinthians 9:22
To the
2 Corinthians 10:1
Now
2 Corinthians 13:4
For indeed He was
Galatians 5:22-23
But
2 Timothy 2:24-25
James 3:17
But the wisdom