Parallel Verses

King James 2000

Let no man despise your youth; but be an example of the believers, in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.

New American Standard Bible

Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe.

King James Version

Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.

Holman Bible

Let no one despise your youth; instead, you should be an example to the believers in speech, in conduct, in love, in faith, in purity.

International Standard Version

Do not let anyone look down on you because you are young, but be an example for other believers in your speech, behavior, love, faithfulness, and purity.

A Conservative Version

Let no man disparage thy youth, but become an example of the faithful, in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.

American Standard Version

Let no man despise thy youth; but be thou an ensample to them that believe, in word, in manner of life, in love, in faith, in purity.

Amplified

Let no one despise or think less of you because of your youth, but be an example (pattern) for the believers in speech, in conduct, in love, in faith, and in purity.

An Understandable Version

Do not allow anyone to look down on you because you are [so] young, but you should be an example to those who believe [in Christ] in your speech, in your conduct, in your love, in your faith [and] in your purity.

Anderson New Testament

Let no one despise your youth; but be an example to the believers, in word, in behavior, in love, in spirit, in faithfulness, in purity.

Bible in Basic English

Let no one make little of you because you are young, but be an example to the church in word, in behaviour, in love, in faith, in holy living.

Common New Testament

Let no one look down on your youth, but set the believers an example in speech and conduct, in love, in faith, in purity.

Daniel Mace New Testament

don't give occasion to any to despise your youth: but be a pattern to believers in your discourse, in your behaviour, by your charity, faith and chastity.

Darby Translation

Let no one despise thy youth, but be a model of the believers, in word, in conduct, in love, in faith, in purity.

Godbey New Testament

Let no one look with contempt upon your youth; but be you an example of the faithful, in word, in deportment, in divine love, in faith, in purity.

Goodspeed New Testament

Let no one look down on you because you are young, but set those who believe an example in speech, conduct, love, faith, and purity.

John Wesley New Testament

Let no one despise thy youth; but be a pattern to them that believe, in word, in behaviour, in love, in spirit, in faith, in purity.

Jubilee 2000 Bible

Let no man despise thy youth, but be thou an example of the faithful in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.

Julia Smith Translation

Let none despise thy youth; but be thou a type of the faithful, in word, in intercourse, in love, in spirit, in faith, in purity.

Lexham Expanded Bible

Let no one look down on your youth, but be an example for the believers in word, in conduct, in love, in faith, in purity.

Modern King James verseion

Let no one despise your youth, but be an example of the believers, in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let no man despise thy youth; but be unto them that believe, an example: in word, in conversation, in love, in spirit, in faith and in pureness.

Moffatt New Testament

Let no one slight you because you are a youth, but set the believers an example of speech, behaviour, love, faith, and purity.

Montgomery New Testament

Let no one despise you on account of your youth, but become an example for the faithful in word, in life, in love, in faith, in purity.

NET Bible

Let no one look down on you because you are young, but set an example for the believers in your speech, conduct, love, faithfulness, and purity.

New Heart English Bible

Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in faith, and in purity.

Noyes New Testament

Let no one despise thy youth, but become an example to the believers, in word, in behavior, in love, in faith, in purity.

Sawyer New Testament

Let no one despise your youth, but be an example to the faithful, in word, in conduct, in love, in faith, in purity.

The Emphasized Bible

Let, no one, despise, thy youth, but, an ensample, become thou of the faithful, - in discourse, in behaviour, in love, in faith, in chastity.

Thomas Haweis New Testament

Let no man despise thy youth; but be a pattern of the faithful, in discourse; in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.

Twentieth Century New Testament

Do not let any one look down on you because you are young, but, by your conversation, your conduct, your love, your faith, and your purity, be an example to those who hold the Faith.

Webster

Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in deportment, in charity, in spirit, in faith, in purity.

Weymouth New Testament

Let no one think slightingly of you because you are a young man; but in speech, conduct, love, faith and purity, be an example for your fellow Christians to imitate.

Williams New Testament

Let no one think little of you because you are young, but always set an example for believers, in speech, conduct, love, faith, and purity.

World English Bible

Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity.

Worrell New Testament

Let no one despise your youth; but become a model for believers, in speech, in conduct, in love, in faith, in purity.

Worsley New Testament

Let no one have cause to despise thy youth; but he thou an example to believers in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.

Youngs Literal Translation

let no one despise thy youth, but a pattern become thou of those believing in word, in behaviour, in love, in spirit, in faith, in purity;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let
καταφρονέω 
Kataphroneo 
Usage: 6

no man
μηδείς μηδεμία μηδέν 
medeis 
no man, nothing, no, none, not, anything,
Usage: 79

καταφρονέω 
Kataphroneo 
Usage: 6

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

νεότης 
Neotes 
Usage: 5

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

be thou
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

an example
τύπος 
Tupos 
Usage: 16

of the believers
πιστός 
Pistos 
Usage: 51

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

ἀναστροφή 
Anastrophe 
Usage: 13

G26
ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

References

Images 1 Timothy 4:12

Context Readings

Instructions For Ministry

11 These things command and teach. 12 Let no man despise your youth; but be an example of the believers, in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity. 13 Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.



Cross References

2 Timothy 2:22

Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, love, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

Titus 2:7

In all things showing yourself a pattern of good works: in doctrine showing incorruptness, gravity, sincerity,

1 Peter 5:3

Neither as being lords over God's heritage, but being examples to the flock.

Matthew 18:10

Take heed that you despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven.

1 Corinthians 11:1

Be followers of me, even as I also am of Christ.

1 Corinthians 16:10-11

Now if Timothy comes, see that he may be with you without fear: for he works the work of the Lord, as I also do.

2 Corinthians 6:4-17

But in all things presenting ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,

Philippians 4:8

Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.

1 Thessalonians 1:6

And you became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit:

1 Thessalonians 2:10

You are witnesses, and God also, how holy and just and unblamable was our behavior among you that believe:

2 Thessalonians 3:7-9

For you yourselves know how you ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;

1 Timothy 1:14

And the grace of our Lord was exceedingly abundant with faith and love which is in Christ Jesus.

2 Timothy 2:7

Consider what I say; and the Lord give you understanding in all things.

2 Timothy 2:15

Study to show yourself approved unto God, a workman that needs not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.

Titus 2:15

These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise you.

James 3:13

Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him show out of a good life his works with meekness of wisdom.

James 3:17

But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and compliant, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.

2 Peter 1:5-8

And for this reason, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain