Parallel Verses

John Wesley New Testament

Drink water no longer, but use a little wine for thy stomach's sake and thy frequent infirmities.

New American Standard Bible

No longer drink water exclusively, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.

King James Version

Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.

Holman Bible

Don’t continue drinking only water, but use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.

International Standard Version

Stop drinking only water, but use a little wine for your stomach because of your frequent illnesses.

A Conservative Version

No longer drink water, but use a little wine because of thy stomach and thy frequent weaknesses.

American Standard Version

Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.

Amplified

No longer continue drinking [only] water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent illnesses.

An Understandable Version

Do not continue drinking water only, but use a little wine [i.e., for its medicinal value] for your stomach and for your frequent [other] ailments.

Anderson New Testament

Drink water no longer, but use a little wine for your stomach's sake, and your frequent infirmities.

Bible in Basic English

Do not take only water as your drink, but take a little wine for the good of your stomach, and because you are frequently ill.

Common New Testament

No longer drink only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.

Daniel Mace New Testament

Discontinue the drinking of bare water, take a litle wine out of regard to your weak stomach, and your frequent indispositions.

Darby Translation

Drink no longer only water, but use a little wine on account of thy stomach and thy frequent illnesses.

Godbey New Testament

Keep yourself pure. No longer drink water, but use a little wine for the sake of your stomach and on account of your frequent sickness.

Goodspeed New Testament

Stop drinking nothing but water; take a little wine for the good of your digestion and for your frequent attacks of illness.

Julia Smith Translation

Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach and thy frequent weaknesses.

King James 2000

Drink no longer water only, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent illnesses.

Lexham Expanded Bible

(No longer drink only water, but use a little wine for your stomach and your frequent illnesses.)

Modern King James verseion

Drink water no longer, but use a little wine for your stomach's sake, and for your frequent infirmities.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Drink no longer water, but use a little wine, for thy stomach's sake, and thine often diseases.

Moffatt New Testament

[Give up being a total abstainer; take a little wine for the sake of your stomach and your frequent attacks of illness.]

Montgomery New Testament

Do not continue to drink nothing but water, but take a little wine for your stomach's sake, and your frequent attacks of illness.

NET Bible

(Stop drinking just water, but use a little wine for your digestion and your frequent illnesses.)

New Heart English Bible

Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent infirmities.

Noyes New Testament

No longer drink water only, but use a little wine for thy stomachs sake, and thy frequent infirmities.

Sawyer New Testament

Drink no longer water, but use a little wine on account of your stomach and your frequent infirmities.

The Emphasized Bible

No longer, be a water-drinker, but, of a little wine, make use, because of thy stomach and thy, frequent, sicknesses.

Thomas Haweis New Testament

confine thyself no longer to water-drinking; but use a little wine for thy stomach's sake, and thy frequent indispositions.

Twentieth Century New Testament

Do not continue to drink water only, but take a little wine on account of the weakness of your stomach, and your frequent ailments.

Webster

Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake, and thy frequent infirmities.

Weymouth New Testament

(No longer be a water-drinker; but take a little wine for the sake of your digestion and your frequent ailments.)

Williams New Testament

Stop drinking water only, but take a little wine to strengthen your stomach and relieve its frequent attacks.

World English Bible

Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent infirmities.

Worrell New Testament

Be no longer a drinker of water, but use a little wine because of your stomach and your frequent infirmities.

Worsley New Testament

Drink no longer water only, but use a little wine with it, for the sake of thy stomach and thy frequent infirmities.

Youngs Literal Translation

no longer be drinking water, but a little wine be using, because of thy stomach and of thine often infirmities;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὑδροποτέω 
Hudropoteo 
Usage: 1

no longer
μηκέτι 
meketi 
no more, no longer, henceforth not, no, no ... henceforward, hereafter,
Usage: 16

ὑδροποτέω 
Hudropoteo 
Usage: 1

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

use
χράομαι 
Chraomai 
Usage: 11

a little
ὀλίγος 
Oligos 
Usage: 28

οἶνος 
Oinos 
Usage: 21

for
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

στόμαχος 
Stomachos 
Usage: 1

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

πυκνός 
Puknos 
Usage: 3

Context Readings

Honoring Worthy Elders And Dealing With Sinners

22 Lay hands suddenly on no man, neither partake of other mens sins; keep thyself pure. 23 Drink water no longer, but use a little wine for thy stomach's sake and thy frequent infirmities. 24 Some mens sins are manifest before-hand, going before to judgment: and some they follow after.


Cross References

1 Timothy 3:8

Likewise the deacons must be serious, not double tongued, not given to much wine, not desirous of filthy gain: Holding fast the mystery of the faith in a pure conscience.

1 Timothy 3:8

Likewise the deacons must be serious, not double tongued, not given to much wine, not desirous of filthy gain: Holding fast the mystery of the faith in a pure conscience.

Ephesians 5:18

And be not drunken with wine,

1 Timothy 3:3

Not given to wine, no striker, not desirous of filthy gain, but gentle, patient, not loving money;

Titus 1:7

For a bishop must be blameless, as the steward of God; not self-willed, not passionate, not given to wine, no striker, not desirous of filthy gain:

Titus 2:3

That the aged women in like manner, be in behaviour as becometh holiness, not slanderers, not given to much wine, teachers of good things:

Titus 2:3-11

That the aged women in like manner, be in behaviour as becometh holiness, not slanderers, not given to much wine, teachers of good things:

Titus 2:3-7

That the aged women in like manner, be in behaviour as becometh holiness, not slanderers, not given to much wine, teachers of good things:

Titus 2:3

That the aged women in like manner, be in behaviour as becometh holiness, not slanderers, not given to much wine, teachers of good things:

1 Timothy 4:4

For every creature of God is good, and nothing to be rejected, being received with thanksgiving.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain