Parallel Verses

An Understandable Version

I [solemnly] urge you in the presence of God, who gives life to everything, and of Christ Jesus, who made the good confession when He testified in front of Pontius Pilate [See John 18:37; Matt. 27:17],

New American Standard Bible

I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who testified the good confession before Pontius Pilate,

King James Version

I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;

Holman Bible

In the presence of God, who gives life to all, and of Christ Jesus, who gave a good confession before Pontius Pilate, I charge you

International Standard Version

Since you are in the presence of God, who gives life to everything, and in the presence of the Messiah Jesus, who gave a good testimony before Pontius Pilate, I solemnly charge you

A Conservative Version

I command thee in the sight of God, who makes all live, and of Christ Jesus, who testified to Pontius Pilate the good confession,

American Standard Version

I charge thee in the sight of God, who giveth life to all things, and of Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed the good confession;

Amplified

I solemnly charge you in the presence of God, who gives life to all things, and [in the presence] of Christ Jesus, who made the good confession [in His testimony] before Pontius Pilate,

Anderson New Testament

I charge you, in the sight of God, who makes all things alive, and before Christ Jesus, who, before Pontius Pilate, confessed a good confession,

Bible in Basic English

I give you orders before God, the giver of life, and Christ Jesus, who before Pontius Pilate gave witness to the faith,

Common New Testament

I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who made the good confession before Pontius Pilate,

Daniel Mace New Testament

I enjoin you, before God, who gives life to all, and before Christ Jesus, who made a glorious confession before Pontius Pilate;

Darby Translation

I enjoin thee before God who preserves all things in life, and Christ Jesus who witnessed before Pontius Pilate the good confession,

Godbey New Testament

I charge you before God, who creates life in all things, and Jesus Christ, who witnessed a beautiful testimony before Pontius Pilate,

Goodspeed New Testament

Before God who maintains all life, and before Christ Jesus who in testifying before Pontius Pilate made his great profession, I charge you

John Wesley New Testament

I charge thee, before God, who quickneth all things, and Jesus Christ, who witnessed a good confession before Pontius Pilate,

Julia Smith Translation

I beseech thee before God, making all things alive, and Christ Jesus, he having witnessed to Pontius Pilate the good confession;

King James 2000

I give you charge in the sight of God, who brings all things to life, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;

Lexham Expanded Bible

I command you, in the sight of God who gives life to all [things] and Christ Jesus who testified the good confession before Pontius Pilate,

Modern King James verseion

I charge you before God (who makes all things alive) and in the sight of Christ Jesus (who witnessed the good confession to Pontius Pilate),

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I give thee charge in the sight of God, which quickeneth all things, and before Jesus Christ, which under Pontius Pilate witnessed a good witnessing,

Moffatt New Testament

In the presence of God who is the Life of all, and of Christ Jesus who testified to the good confession before Pontius Pilate, I charge you

Montgomery New Testament

In the presence of God who gives life to all, and of Christ Jesus who bore witness to the good confession before Pontius Pilate,

NET Bible

I charge you before God who gives life to all things and Christ Jesus who made his good confession before Pontius Pilate,

New Heart English Bible

I command you before God, who gives life to all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate testified the good confession,

Noyes New Testament

I charge thee before God, who giveth life to all things, and before Christ Jesus, who under Pontius Pilate testified the good profession,

Sawyer New Testament

I charge you before the God who gives life to all [creatures], and Christ Jesus who made the good profession before Pontius Pilate,

The Emphasized Bible

I charge thee, before God, who engendereth life in all things, and Christ Jesus, who, before Pontius Pilate, witnessed the noble confession,

Thomas Haweis New Testament

I conjure thee in the presence of God, who giveth life to all things, and of Christ Jesus, who witnessed that noble confession before Pontius Pilate;

Twentieth Century New Testament

I urge you, as in the sight of God, the source of all life, and of Christ Jesus who before Pontius Pilate made the great profession of Faith--

Webster

I give thee charge in the sight of God, who maketh alive all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate testified a good confession;

Weymouth New Testament

I charge you--as in the presence of God who gives life to all creatures, and of Christ Jesus who at the bar of Pontius Pilate made a noble profession of faith--

Williams New Testament

Before God who preserves the life of all His creatures and before Christ Jesus who in testifying before Pontius Pilate made His good profession, I solemnly charge you

World English Bible

I command you before God, who gives life to all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate testified the good confession,

Worrell New Testament

I charge you before God who preserves alive all things, and Christ Jesus Who before Pontius Pilate testified a good confession,

Worsley New Testament

I charge thee before God, who giveth life to all, and before Christ Jesus who witnessed a good confession before Pontius Pilate,

Youngs Literal Translation

I charge thee, before God, who is making all things alive, and of Christ Jesus, who did testify before Pontius Pilate the right profession,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I give
παραγγέλλω 
Paraggello 
Usage: 30

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

παραγγέλλω 
Paraggello 
Usage: 30

in the sight of
ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ζωοποιέω 
Zoopoieo 
Usage: 9

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Χριστός 
christos 
Usage: 557

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

who
μαρτυρέω 
Martureo 
Usage: 58

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

Πόντιος 
Pontios 
Usage: 4

Πιλάτος 
Pilatos 
Usage: 55

μαρτυρέω 
Martureo 
Usage: 58

a good
καλός 
Kalos 
Usage: 62

References

Context Readings

Renewed Charge To Timothy

12 Fight the good battle of the faith; take hold of never ending life, to which you were called [i.e., by the Gospel. See II Thess. 2:14], [when] you made the good confession in the presence of many witnesses. [Note: This "confession" probably refers to a person's acknowledgment of Jesus as Lord and Christ prior to his immersion. See Acts 2:36; Rom. 10:9-10]. 13 I [solemnly] urge you in the presence of God, who gives life to everything, and of Christ Jesus, who made the good confession when He testified in front of Pontius Pilate [See John 18:37; Matt. 27:17], 14 to obey this command without [moral] blemish or blame. [Note: This "command" probably refers to Timothy's responsibility to fulfill his ministry. See verses 11-12; II Tim. 4:1-2]. [Do this] until our Lord Jesus Christ returns,

Cross References

1 Timothy 5:21

I solemnly urge you, in the presence of God, and Christ Jesus and the elect [i.e, chosen] angels, that you obey these instructions without showing prejudice [toward anyone], or doing anything out of partiality.

Matthew 27:11

Now Jesus stood in front of the governor [i.e., Pilate], who asked Him, "Are you the king of the Jews?" Jesus answered him, "You have said so."

John 5:21

For just as the Father raises the dead and gives them [renewed] life [for their bodies ?], even so the Son also gives [renewed] life to [the spirits ?] of whoever He wants to.

John 18:36-37

Jesus answered him, "My kingdom does not belong to this world. If it did, then my servants [i.e., disciples] would fight to keep me from being turned over to the Jews. But now my kingdom does not belong here." [i.e., Jesus' kingdom was not based on physical, but spiritual principles].

Revelation 1:5

[It is also] from Jesus Christ, who is the Faithful Witness [to the truth], the Firstborn from the dead [i.e., the first One raised never to die again], the Ruler of the kings of the world. May there be honor and power forever and ever to Christ, who loved us and released us from our sins by His blood [Note: Some manuscripts say "washed us" since the two words are spelled almost alike].

Revelation 3:14

"Write [this] to the angel of the church at Laodicia: These are the words of the Amen, the faithful and true Witness, the source [or, ruler] of God's creation [See John 1:3; Heb. 1:1-2]:

John 5:26

For [just] as the Father is Himself [the source of] life, in the same way He gave to His Son also [the power] to be [the source of] life.

John 14:6

Jesus answered him, "I am the way [to God], and the truth [to believe], and the life [to live]. No one can go to the Father, except through [believing in] me.

John 14:25-26

"I have told you these things while I am still with you.

John 19:11

Jesus answered him, "You would not have any authority over me unless it were given to you from above [i.e., from God]. So, the person who turned me over to you is guilty of a worse sin."

Acts 17:25

Neither is He waited on by men's hands as though He needed anything, since it is He who gives to all people their life and breath and everything [they need].

1 Timothy 2:5

For there is one God and one Mediator between God and mankind --- the man Christ Jesus,

1 Timothy 6:12

Fight the good battle of the faith; take hold of never ending life, to which you were called [i.e., by the Gospel. See II Thess. 2:14], [when] you made the good confession in the presence of many witnesses. [Note: This "confession" probably refers to a person's acknowledgment of Jesus as Lord and Christ prior to his immersion. See Acts 2:36; Rom. 10:9-10].

Revelation 21:6

Then He said to me, "These things have already happened. [Note: These words express the certainty of what has been predicted in this book, even though not all the events had actually taken place yet]. I am the Alpha and the Omega [See note at 1:8], the beginning and the end. I will give the person who is [spiritually] thirsty [a drink] from the spring of water of life without his having to pay for it.

Revelation 22:1

Then the angel [See 21:9] showed me the river of the water of life. It was crystal-clear as it flowed out of the throne of God and the Lamb,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain