Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They came and brought out of Egypt a chariot for five hundred sicles, and a horse for one hundred and fifty. And so brought they to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria through the hands of the said merchants.

New American Standard Bible

They imported chariots from Egypt for 600 shekels of silver apiece and horses for 150 apiece, and by the same means they exported them to all the kings of the Hittites and the kings of Aram.

King James Version

And they fetched up, and brought forth out of Egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so brought they out horses for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, by their means.

Holman Bible

A chariot could be imported from Egypt for 15 pounds of silver and a horse for about four pounds. In the same way, they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram through their agents.

International Standard Version

Chariots were imported from Egypt for 600 shekels each, and horses cost 150 shekels each, and then they exported them to all of the kings of the Hittites and to the kings of Aram.

A Conservative Version

And they went after and brought out of Egypt a chariot for six hundred [shekels] of silver, and a horse for a hundred and fifty. And so they brought them out by their means for all the kings of the Hittites, and the kings of Syria.

American Standard Version

And they fetched up and brought out of Egypt a chariot for six hundred'shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and the kings of Syria, did they bring them out by their means.

Amplified

And they imported chariots from Egypt for 600 shekels of silver apiece, and horses for 150 apiece; and in the same way they exported horses to all the kings of the Hittites and the kings of the Arameans (Syrians).

Bible in Basic English

A war-carriage might be got from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty: they got them at the same rate for all the kings of the Hittites and the kings of Aram.

Darby Translation

And they fetched up and brought forth out of Egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty; and so they brought them by their means, for all the kings of the Hittites and for the kings of Syria.

Julia Smith Translation

And they will go up and bring forth from Egypt a chariot for six hundred of silver, and a horse for fifty and a hundred: and thus for all the kings of the Hittites, and the kings of Aram, by their hand will they bring forth.

King James 2000

And they acquired and brought forth out of Egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty: and so brought they out horses for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, by the merchants.

Lexham Expanded Bible

They went up and exported a chariot from Egypt for six hundred shekels of silver and a horse for one hundred and fifty [shekels]. And [these were] {likewise exported} to all the kings of the Hittites and the kings of Aram.

Modern King James verseion

And they carried up, and brought forth out of Egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty. And so they brought out horses for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, by their hands.

NET Bible

They paid 600 silver pieces for each chariot from Egypt, and 150 silver pieces for each horse. They also sold chariots and horses to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria.

New Heart English Bible

They brought up and brought out of Egypt a chariot for six hundred pieces of silver, and a horse for one hundred fifty: and so for all the kings of the Hittites, and the kings of Syria, they brought them out by their means.

The Emphasized Bible

and they built and brought forth out of Egypt a chariot, for six hundred shekels of silver, and a horse, for a hundred and fifty,-and, so, for all the kings of the Hittites and the kings of Syria, by their means, brought they them forth.

Webster

And they fetched up, and brought out of Egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty: and so they brought out horses for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, by their means.

World English Bible

They brought up and brought out of Egypt a chariot for six hundred pieces of silver, and a horse for one hundred fifty: and so for all the kings of the Hittites, and the kings of Syria, did they bring them out by their means.

Youngs Literal Translation

and they come up, and bring out from Egypt a chariot for six hundred silverlings, and a horse for fifty and a hundred, and so for all the kings of the Hittites, and the kings of Aram -- by their hand they bring out.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עלה 
`alah 
Usage: 890

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

מרכּבה 
merkabah 
Usage: 44

שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
Usage: 215

מאיה מאה 
me'ah 
Usage: 581

כּסף 
Keceph 
Usage: 403

and an horse
סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

מאיה מאה 
me'ah 
Usage: 581

and fifty
חמשּׁים 
Chamishshiym 
Usage: 163

and so brought they out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

מלך 
melek 
Usage: 2521

of the Hittites
חתּי 
Chittiy 
Usage: 46

and for the kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Syria
ארם 
'Aram 
Usage: 132

References

American

Context Readings

Solomon's Wealth

16 And the horses which Solomon had, were brought him out of Egypt from Kue. The king's merchants fetched them out at Kue at a price. 17 They came and brought out of Egypt a chariot for five hundred sicles, and a horse for one hundred and fifty. And so brought they to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria through the hands of the said merchants.

Cross References

2 Kings 10:29

But from the sins of Jeroboam the son of Nebat which made Israel sin with the golden calves in Bethel and Dan, Jehu departed not.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain