And when the kingdom of Rehoboam was established and when he was strengthened, he forsook the law of Yahweh, and all Israel with him.

And they strengthened the kingdom of Judah and made Rehoboam, the son of Solomon, secure for three years, for they walked in the way of David and Solomon for three years.

So King Rehoboam was strengthened in Jerusalem, and he reigned [there]. Now, Rehoboam [was] forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city where Yahweh had chosen to put his name out of all the tribes of Israel. And the name of his mother [was] Naamah the Ammonite.

But Judah did evil in the eyes of Yahweh, and they annoyed him more than their fathers did with their sins that they had committed.

And under their hand [were] army troops [numbering] three hundred and seven thousand five hundred who could make war with power and strength to help the king against an enemy.

"And then it will happen [that] when Yahweh your God will bring you to the land that he swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to you large and fine cities that you did not build,

And you will eat, and {you will be satisfied}, and you will bless Yahweh your God because [of] the good land that he has given to you.

And Jeshurun grew fat, and he kicked; you grew fat, you bloated, and you became obstinate; and he abandoned God, his maker, and he scoffed [at] the rock of his salvation.

[The] rock who bore you, you neglected, and you forgot God, [the one] giving you birth.

And they will say, 'Because they have forsaken Yahweh their God who brought their ancestors out from the land of Egypt and they embraced other gods and bowed down to them and served them. Therefore, Yahweh brought on them all of this disaster.'"

The {Israelites} were living in the cities of Judah, and Rehoboam was reigning over them.

Even Judah did not keep the commands of Yahweh their God, and they walked in the customs of Israel which they introduced,

"Say to Rehoboam, son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,

O generation, you see the word of Yahweh. Have I been a desert to Israel? Or a land of great darkness? Why do my people say, 'We roam about freely, we will not come again to you'?

The princes of Judah have become like those who remove a landmark; on them I will pour out my wrath like water.

When Ephraim spoke, [there was] terror; he was exalted in Israel, but he incurred guilt through Baal and died.

When I fed them, they were satisfied; they were satisfied and their heart was lifted up; therefore they forgot me.

For you have observed the regulations of Omri and all the works of the house of Ahab. And you have walked in their counsels, so that I am making you a desolation and your inhabitants an object of scorn. So you will bear the scorn of my people.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him.

Bible References

When rehoboam

So King Rehoboam was strengthened in Jerusalem, and he reigned [there]. Now, Rehoboam [was] forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city where Yahweh had chosen to put his name out of all the tribes of Israel. And the name of his mother [was] Naamah the Ammonite.
And they strengthened the kingdom of Judah and made Rehoboam, the son of Solomon, secure for three years, for they walked in the way of David and Solomon for three years.

He forsook

And under their hand [were] army troops [numbering] three hundred and seven thousand five hundred who could make war with power and strength to help the king against an enemy.
"And then it will happen [that] when Yahweh your God will bring you to the land that he swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to you large and fine cities that you did not build,
And you will eat, and {you will be satisfied}, and you will bless Yahweh your God because [of] the good land that he has given to you.
And Jeshurun grew fat, and he kicked; you grew fat, you bloated, and you became obstinate; and he abandoned God, his maker, and he scoffed [at] the rock of his salvation.
And they will say, 'Because they have forsaken Yahweh their God who brought their ancestors out from the land of Egypt and they embraced other gods and bowed down to them and served them. Therefore, Yahweh brought on them all of this disaster.'"
O generation, you see the word of Yahweh. Have I been a desert to Israel? Or a land of great darkness? Why do my people say, 'We roam about freely, we will not come again to you'?
When Ephraim spoke, [there was] terror; he was exalted in Israel, but he incurred guilt through Baal and died.

All israel

"Say to Rehoboam, son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
The {Israelites} were living in the cities of Judah, and Rehoboam was reigning over them.
But Judah did evil in the eyes of Yahweh, and they annoyed him more than their fathers did with their sins that they had committed.
Even Judah did not keep the commands of Yahweh their God, and they walked in the customs of Israel which they introduced,
The princes of Judah have become like those who remove a landmark; on them I will pour out my wrath like water.
For you have observed the regulations of Omri and all the works of the house of Ahab. And you have walked in their counsels, so that I am making you a desolation and your inhabitants an object of scorn. So you will bear the scorn of my people.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation