Parallel Verses

Modern King James verseion

And behold, God Himself is with us as Commander, and His priests with sounding trumpets to cry alarm against you. O sons of Israel, do not fight against Jehovah, the God of your fathers, for you shall not prosper!

New American Standard Bible

Now behold, God is with us at our head and His priests with the signal trumpets to sound the alarm against you. O sons of Israel, do not fight against the Lord God of your fathers, for you will not succeed.”

King James Version

And, behold, God himself is with us for our captain, and his priests with sounding trumpets to cry alarm against you. O children of Israel, fight ye not against the LORD God of your fathers; for ye shall not prosper.

Holman Bible

Look, God and His priests are with us at our head. The trumpets are ready to sound the charge against you. Israelites, don’t fight against the Lord God of your ancestors, for you will not succeed.”

International Standard Version

Now listen! God is with us to lead us, and his priests are about to sound their battle trumpets against you. Descendants of Israel, don't fight against the LORD God of your ancestors, because you won't succeed!"

A Conservative Version

And, behold, God is with us at our head, and his priests with the trumpets of alarm to sound an alarm against you. O sons of Israel, fight ye not against LORD, the God of your fathers. For ye shall not prosper.

American Standard Version

And, behold, God is with us at our head, and his priests with the trumpets of alarm to sound an alarm against you. O children of Israel, fight ye not against Jehovah, the God of your fathers; for ye shall not prosper.

Amplified

Behold, God is with us at our head, and His priests [are here] with their signal trumpets to sound an alarm against you. O sons of Israel, do not fight against the Lord God of your fathers, for you cannot succeed.”

Bible in Basic English

And now God is with us at our head, and his priests with their loud horns sounding against you. O children of Israel, do not make war on the Lord, the God of your fathers, for it will not go well for you.

Darby Translation

And behold, we have God with us at our head, and his priests, and the loud-sounding trumpets to sound an alarm against you. Children of Israel, do not fight with Jehovah the God of your fathers; for ye shall not prosper.

Julia Smith Translation

And behold, with us God for head, and his priests and trumpets of loud noise to cry against you. O ye sons of Israel, ye shall not wage war with Jehovah God of your fathers, for ye shall not prosper.

King James 2000

And, behold, God himself is with us as our captain, and his priests with sounding trumpets to sound the alarm against you. O children of Israel, fight not against the LORD God of your fathers; for you shall not prosper.

Lexham Expanded Bible

And look, God [is] with us at the head, and his priests [have] the trumpets for sounding blasts against you, O sons of Israel. Do not fight against Yahweh, the God of your ancestors, for you will not succeed."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, see: God is with us in the forward; and his priests, and the roaring trumpets to cry alarm against you. Ye children of Israel, fight not with the LORD God of your fathers: for it will not prosper with you."

NET Bible

Now look, God is with us as our leader. His priests are ready to blow the trumpets to signal the attack against you. You Israelites, don't fight against the Lord God of your ancestors, for you will not win!"

New Heart English Bible

Behold, God is with us at our head, and his priests with the trumpets of alarm to sound an alarm against you. children of Israel, do not fight against the LORD, the God of your fathers; for you shall not prosper."

The Emphasized Bible

And lo! with us as Head, is God himself, and his priests, and the trumpets of alarm, to sound an alarm against you, - O sons of Israel! do not fight against Yahweh God of your fathers, for ye shall not prosper.

Webster

And behold, God himself is with us for our captain, and his priests with sounding trumpets to cry alarm against you. O children of Israel, fight ye not against the LORD God of your fathers; for ye will not prosper.

World English Bible

Behold, God is with us at our head, and his priests with the trumpets of alarm to sound an alarm against you. Children of Israel, don't fight against Yahweh, the God of your fathers; for you shall not prosper."

Youngs Literal Translation

And lo, with us -- at our head -- is God, and His priests and trumpets of shouting to shout against you; O sons of Israel, do not fight with Jehovah, God of your fathers, for ye do not prosper.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And, behold, God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

himself is with us for our captain
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

and his priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

with sounding
תּרוּעה 
T@ruw`ah 
Usage: 36

חצצרה 
Chatsots@rah 
Usage: 29

to cry alarm
רוּע 
Ruwa` 
Usage: 45

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

לחם 
Lacham 
Usage: 177

ye not against the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Abijah And Civil War

11 And they burn to the Lord every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense, and the showbread on the pure table, and the lampstand of gold with its lamps, to burn every evening. For we keep the charge of Jehovah our God. But you have forsaken Him. 12 And behold, God Himself is with us as Commander, and His priests with sounding trumpets to cry alarm against you. O sons of Israel, do not fight against Jehovah, the God of your fathers, for you shall not prosper! 13 But Jeroboam caused an ambush to come around behind them, so that they were in front of Judah, and the ambush was behind them.


Cross References

Numbers 10:8-9

And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets. And they shall be to you for an ordinance forever throughout your generations.

Acts 5:39

But if it is of God, you cannot overthrow it, lest perhaps you be found even to fight against God.

Numbers 14:41

And Moses said, Why do you now go beyond the command of Jehovah, since it shall not be blessed?

Numbers 23:21

He has not seen iniquity in Jacob, neither has He seen perverseness in Israel. Jehovah his God is with him, and the shout of a king among them.

Numbers 31:6

And Moses sent them to the war, a thousand of every tribe. He sent them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the holy instruments and the trumpets to blow in his hand.

Deuteronomy 20:4

For Jehovah your God is He who goes with you to fight for you against your enemies, to save you.

Deuteronomy 28:29

And you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways. And you shall always be pressed down and spoiled forever, and no man shall save you.

Joshua 5:13-15

And it happened, when Joshua was beside Jericho, he lifted up his eyes and looked. And, behold, there stood a Man in front of him with His sword drawn in His hand. And Joshua went to Him and said to Him, Are You for us, or for our foes?

Joshua 6:13-20

And seven priests carrying seven ram's horns before the ark of Jehovah went on without stopping and blew with the ram's horns. And the armed men went in front of them. But the rear guard came after the ark of Jehovah as the priests were going on and blowing with the ram's horns.

1 Samuel 4:5-7

And it happened when the ark of the covenant of Jehovah came into camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.

2 Chronicles 24:20

And the Spirit of God came on Zechariah the son of Jehoiada the priest, who stood above the people and said to them, So says God, Why do you transgress the commandments of Jehovah so that you cannot be blessed? Because you have forsaken Jehovah, He has also forsaken you.

Job 9:4

He is wise in heart, and mighty in strength. Who has hardened himself against Him and been blessed;

Job 15:25-26

because he stretches out his hand against God, and sets himself against the Almighty.

Job 40:9

And have you an arm like God? Or can you thunder with a voice like His?

Psalm 20:7

Some trust in chariots, and some in horses; but we will remember the name of Jehovah our God.

Isaiah 8:10

Counsel a counsel, and it is frustrated. Speak a word, and it shall not stand; for God is with us.

Isaiah 45:9

Woe to him who fights with the One who formed him, a potsherd among the potsherds of the earth! Shall the clay say to its former, What are you making? Or your work, He has no hands?

Isaiah 54:17

No weapon that is formed against you shall be blessed; and every tongue that shall rise against you in judgment, you shall condemn. This is the inheritance of the servants of Jehovah, and their righteousness is from Me, says Jehovah.

Jeremiah 2:37

Yes, you shall go out from this place, and your hands on your head. For Jehovah has rejected those in whom you trust, and you will not prosper by them.

Jeremiah 50:24

I have laid a trap for you, and you are also captured, O Babylon, and you did not know. You were found and also caught, because you have fought against Jehovah.

Ezekiel 17:9

Say, So says the Lord Jehovah: Shall it prosper? Shall he not pull up its roots and cut off its fruit, and wither it? All the leaves of its sprouting shall wither, and not with great arm, nor by many people shall any raise it by its roots.

Zechariah 10:5

And they shall be like mighty ones who trample the mud of the streets in the battle. And they shall fight because Jehovah is with them, and they shall make the riders on horses ashamed.

Acts 9:4-5

And he fell to the earth and heard a voice saying to him, Saul, Saul, why do you persecute Me?

Romans 8:31

What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?

Hebrews 2:10

For it became Him, for whom are all things and by whom are all things, in bringing many sons into glory, to perfect the Captain of their salvation through sufferings.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain