The Reign Of Asa In Judah

1 So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and Asa his son reigned in his stead. In his days the land had rest ten years.

1 (a)(A)So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and his son Asa became king in his place. The land was undisturbed for ten years during his days.

1 So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.

1 (a)Abijah rested with his fathers and was buried in the city of David. His son Asa became king in his place.(A) During his reign the land experienced peace for 10 years.

1 Asa practiced what the LORD his God considered to be right

2 And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God,

2 (b)Asa did good and right in the sight of the Lord his God,

2 And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:

2 (b)Asa did what was good and right(B) in the sight of the Lord his God.

2 by removing the foreign altars and high places, tearing down the sacred pillars, cutting down the Asherim, and

3 for he took away the altars of the strange gods and the high places and broke down the images and cut down the groves

3 for he removed (B)the foreign altars and (C)high places, tore down the sacred pillars, cut down the (c)(D)Asherim,

3 For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:

3 He removed the pagan altars and the high places. He shattered their sacred pillars and chopped down their Asherah poles.(C)

3 commanding Judah to seek the LORD God of their ancestors and to keep the Law and the commandments.

4 and commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and they fulfilled the law and the commandments.

4 and commanded Judah to seek the Lord God of their fathers and to observe the law and the commandment.

4 And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.

4 He told the people of Judah to seek the Lord God of their ancestors and to carry out the instruction and the commands.

4 He also removed the high places and incense altars from all of the cities of Judah. As a result, the kingdom enjoyed rest under Asa's leadership.

5 Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images, and the kingdom had rest before him.

5 He also removed the high places and the (E)incense altars from all the cities of Judah. And the kingdom was undisturbed under him.

5 Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.

5 He also removed the high places and the incense altars from all the cities of Judah,(D) and the kingdom experienced peace under him.

5 Asa built fortified cities throughout Judah while the land lay undisturbed, because the LORD had given him peace so that no one went to war against him during those years.

6 And he built fenced cities in Judah, for the land had rest, and he had no war in those years because the LORD had given him rest.

6 (F)He built fortified cities in Judah, since the land was undisturbed, and (d)there was no one at war with him during those years, (G)because the Lord had given him rest.

6 And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.

6 Because the land experienced peace, Asa built fortified cities in Judah.(E) No one made war with him in those days because the Lord gave him rest.(F)

6 He had told Judah, "Let's build up these cities, surrounding them with walls, towers, gates, and bars. The land still belongs to us, because we have kept on seeking the LORD our God. We have sought him out, and he has given us rest all around us." So the people built and prospered.

7 Therefore, he said unto Judah, Let us build these cities and make about them walls and towers, gates, and bars, now that the land is ours; because we have sought the LORD our God, we have sought him, and he has given us rest on every side. So they built and were prospered.

7 For he said to Judah, “(H)Let us build these cities and surround them with walls and towers, gates and bars. The land is still (e)ours because we have sought the Lord our God; we have sought Him, and He has given us rest on every side.” So they built and prospered.

7 Therefore he said unto Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because we have sought the LORD our God, we have sought him, and he hath given us rest on every side. So they built and prospered.

7 So he said to the people of Judah, “Let’s build these cities and surround them with walls and towers, with doors and bars.(G) The land is still ours because we sought the Lord our God. We sought Him and He gave us rest on every side.” So they built and succeeded.

7 Asa kept a standing army of 300,000 soldiers from Judah equipped with large shields and spears, as well as 280,000 soldiers from Benjamin, also bearing shields and wielding bows. All of them were valiant soldiers.

The Cushite Invasion

8 And Asa had an army of men that bore shields and spears, out of Judah three hundred thousand and out of Benjamin, that bore shields and drew bows, two hundred and eighty thousand; all these were mighty men of valour.

8 Now Asa had an army of (I)300,000 from Judah, bearing large shields and spears, and 280,000 from Benjamin, bearing shields and wielding bows; all of them were valiant warriors.

8 And Asa had an army of men that bare targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valour.

8 Asa had an army of 300,000 from Judah bearing large shields and spears,(H) and 280,000 from Benjamin bearing regular shields and drawing the bow. All these were brave warriors.

8 Sometime later, Zerah the Ethiopian went to war against him at Mareshah with an army of one million troops and 300 chariots.

Judah Defeats Ethiopia's Army

9 And there came out against them Zerah, the Ethiopian, with a host of a thousand thousand and three hundred chariots and came unto Mareshah.

9 Now Zerah the Ethiopian (J)came out against them with an army of a million men and 300 chariots, and he came to (K)Mareshah.

9 And there came out against them Zerah the Ethiopian with an host of a thousand thousand, and three hundred chariots; and came unto Mareshah.

9 Then Zerah the Cushite came against them with an army of one million men and 300(c) chariots. They came as far as Mareshah.

9 Asa went out to engage him in battle, and they drew up their battle lines at Mareshah in the Zephathah Valley.

10 Then Asa went out against him, and they ordered the battle in the valley of Zephathah at Mareshah.

10 So Asa went out (f)to meet him, and they drew up in battle formation in the valley of Zephathah at Mareshah.

10 Then Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.

10 So Asa marched out against him and lined up in battle formation in the Valley of Zephathah at Mareshah.(I)

10 Asa cried out to the LORD his God, telling him, "LORD, there is no one except for you to help between the powerful and the weak. So help us, LORD God, because we're depending on you and have come against this vast group in your name. LORD, you are our God. Let no mere mortal man defeat you!"

11 And Asa cried unto the LORD his God and said, LORD, it is nothing with thee to help, whether with many or with those that have no power; help us, O LORD our God, for we rely on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou art our God; do not let man prevail against thee.

11 Then Asa (L)called to the Lord his God and said, “Lord, there is no one besides You to help in the battle between the powerful and those who have no strength; so help us, O Lord our God, (M)for we trust in You, and in Your name have come against this multitude. O Lord, You are our God; let not man prevail against You.”

11 And Asa cried unto the LORD his God, and said, LORD, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou art our God; let not man prevail against thee.

11 Then Asa cried out to the Lord his God:(J)Lord, there is no one besides You to help the mighty and those without strength. Help us, Lord our God, for we depend on You,(K) and in Your name we have come against this large army. Yahweh, You are our God. Do not let a mere mortal hinder You.”

11 So the Lord defeated the Ethiopians right in front of Asa and Judah, and the Ethiopians ran away.

12 So the LORD smote the Ethiopians before Asa and before Judah, and the Ethiopians fled.

12 So (N)the Lord (g)routed the Ethiopians before Asa and before Judah, and the Ethiopians fled.

12 So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.

12 So the Lord routed the Cushites before Asa and before Judah,(L) and the Cushites fled.

12 Asa and his army pursued the Ethiopians as far as Gerar. So many Ethiopians died that their army could not recover, because it had been shattered in the LORD's presence and in the presence of his army. The Israelis carried off a lot of plunder, too.

13 And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar, and the Ethiopians were overthrown until there were none left alive, for they were destroyed before the LORD and before his host, and they carried away very much spoil.

13 Asa and the people who were with him pursued them as far as (O)Gerar; and so many Ethiopians fell that (h)they could not recover, for they were shattered before the Lord and before His army. And they carried away very much plunder.

13 And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.

13 Then Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar.(M) The Cushites fell until they had no survivors, for they were crushed before Yahweh and His army. So the people of Judah carried off a great supply of loot.

13 They attacked all the cities that surrounded Gerar, because fear of the LORD had overwhelmed them. The Israelis spoiled all the cities, because there was a lot to plunder in them.

14 And they smote all the cities round about Gerar, for the fear of the LORD came upon them; and they spoiled all the cities, for there was exceeding much spoil in them.

14 They (i)destroyed all the cities around Gerar, (P)for the dread of the Lord had fallen on them; and they despoiled all the cities, for there was much plunder in them.

14 And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.

14 Then they attacked all the cities around Gerar because the terror of the Lord was on them.(N) They also plundered all the cities, since there was a great deal of plunder in them.

14 They also attacked the tents of those who owned livestock and carried off lots of sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.

15 They smote also the booths of livestock and carried away sheep and camels in abundance and returned to Jerusalem.

15 They also struck down (j)those who owned livestock, and they carried away large numbers of sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.

15 They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.

15 They also attacked the tents of the herdsmen and captured many sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org